O W N E R ’ S M A N U A L / F E L H A S Z N Á L Ó I K É Z I K Ö N Y V
D‐1440 ENGLISH / MAGYAR
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
DETACHABLE FRONT PANEL CAR MP3 / USB / SD PLAYER AUXILIARY INPUT FM BAND RADIO RECEIVER RDS TUNING SYSTEM
LOCATION OF CONTROLS
REMARK : EVERY TIME THE WIRE HAS BEEN DISCONNECTED THE RESET BUTTON HAVE TO BE PRESSED BEFORE OPERATING THE RADIO AGAIN (REFER TO RESET BUTTON FOR DETAILS). OTHERWISE THE RADIO MAY NOT WORK PROPERLY.
3
OPERATING INSTRUCTIONS 1. POWER ON/OFF CONTROL Press the button to turn the power “ON” or “OFF”. NOTE : FOR THE SAKE OF CONVENIENCE, THE UNIT CAN BE TURNED ON BY PRESSING ANY KEY ON THE PANEL (EXCEPT THE PANEL RELEASE BUTTON).
2. BAND SELECTOR / PAUSE CONTROL In radio mode, the radio band changes each time this button is pressed. The indication “F1”, “F2”, “F3” will appear on the display according to your selection. In USB/SD playback mode, the currently played song can be paused/resumed by pressing this button. 3. AUTO MEMORY STORE/PRESET MEMORY SCAN BUTTON / REPEAT CONTROL In radio mode, this button initiates “Preset Memory Scan” function by pressing it shortly, and “Auto Memory Store” function by pressing it for more than 2 seconds. - AS (AUTO MEMORY STORE) ‐ By pressing the button more than 2 seconds, the “A.STORE” is flashing on the display and start to search all station frequencies upward and memorize automatically 6 stations by catching the frequency which has scan‐stop level, the memorized station is shown on LCD as “1 to 6”. After memorizing, auto memory store function will be changed to “Preset Memory Scan” function automatically. - PS (PRESET MEMORY SCAN) ‐ It calls the memorized station frequencies (from 1‐6) automatically every 5 seconds. In USB/SD playback mode, the repeat mode can be set by pressing this button. 4. LCD DIGITAL DISPLAY The unit utilizes a digital type display which shows numerical indication of station FREQUENCY and other FUNCTIONS. 5. DISPLAY BUTTON This button serves to show available information as following: Station Name Band & Frequency Programme Type Name SEEK LOC / DX Clock Track No. & Playing Time 6. MUTE CONTROL Press this button to mute volume control; “MUT” will flash on the display. If you want to cancel the mute function, just press the button again. 4
7. PANEL RELEASE BUTTON This button is used to release the panel from the unit. To detach the front panel, press the button so that the left side of the panel is released. Grasp the released side and pull it off of the chassis (FIGURE A). To re‐attach the panel, insert the right side of the panel in place first and then press the left side of the panel until the chassis hold the panel firmly (FIGURE B). 8. MODE SELECTION Press this button to select Radio (TUNER), USB (USB), SD (SD CARD) or Auxiliary Input (AUX) mode. 9. RDS (RADIO DATA SYSTEM) CONTROL / STEREO/MONO CONTROL By pressing it shortly in radio mode, this button initiates the RDS feature on FM radio as following: - Program Service Name (PS) : When an RDS station is received, station's name will appear on the display. - Traffic Program (TP) : When station with traffic program is received, “TP” indicator will appear on the display. - Alternative Frequencies (AF) : The unit is continuously checking the signal strength of alternative frequencies for the tuned radio station. Every time a new alternative frequency is stronger than the current station’s, it automatically switches over to the new frequency and this new frequency will be displayed for 1‐2 seconds. When the button pressed shortly, AF switching mode is selected and the state of AF switching mode will appear on the display as following: RDS indicator on : AF mode is on and RDS signal is received. RDS indicator off : AF mode is off. RDS indicator flashing : AF switching mode is selected but RDS signal is not received yet. By pressing the button for longer than 1 second, you can select “FM STEREO” or “FM MONO” reception. 10. TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) CONTROL / LOUD CONTROL By pressing the button shortly, you can select TA mode on or off. When TA mode is on, “TA” indicator will appear on the display and the radio is able to receive traffic announcements on the current station or stations with Traffic Program (TP). The TA mode works as following: - If the volume setting is very low, volume level will be raised temporarily during traffic announcement and back to original volume level at the end of traffic announcement. - If the radio is muted, it will be de‐muted for the duration of the traffic announcement. - If the unit is on USB/SD mode, it will switch temporarily to radio mode to receive Traffic Announcement. By pressing the button for longer than 1 second, you can activate the loudness circuitry which compensates for loss of high and low frequencies during low volume levels. 11. PTY (PROGRAMME TYPE NAME) CONTROL / LOCAL/DISTANT CONTROL Press the button shortly then rotate “VOL/SEL” button until the desired PTY code appears on the display. Press “VOL/SEL” button again to activate PTY SEEK function. “NO MATCH” will show on display if the selected PTY code is not receivable. By pressing the button for longer than 1 second, you can select “SEEK LOC” to prevent strong local stations from overlapping weaker stations or “SEEK DX” for distance in normal operation. 5
12. VOLUME/SELECTION BUTTON (“VOL/SEL”) Rotate the button anti‐clockwise to decrease, or clockwise to increase volume level. AUDIO LEVEL CONTROL (WHEN PUSHING ONE AFTER ANOTHER) Press this button shortly one after another to show VOL/BAS/TRE/BAL/FAD control. VOLUME ‐ Press this button once, then rotate anti‐clockwise to decrease, or clockwise to increase volume level. BASS ‐ Press this button once, then rotate anti‐clockwise to decrease, or clockwise to increase bass level. TREBLE ‐ Press this button once, then rotate anti‐clockwise to decrease, or clockwise to increase treble level. BALANCE ‐ Press this button once, then rotate anti‐clockwise or clockwise to level balance of speaker left and right. FADER ‐ Press this button once, then rotate anti‐clockwise or clockwise to level fader of speaker rear and front. AUDIO/SETTING SELECT (HOLD MORE THAN 2 SECONDS) By pressing the button for longer than 2 second, you can activate the unit setting selection in cyclical mode as following. The unit setting can be changed by rotating the button clockwise or anti‐clockwise. EQ‐OFF / FLAT / POP / ROCK / CLASS BEEP ON / BEEP OFF (not available for this model) CLOCK (rotate “VOL/SEL” button clockwise to set MINUTE and anti‐clockwise to set HOUR.)(On remote, press “+” to set MINUTE and “‐” to set HOUR.) 13/14. SEEK & MANUAL UP/DOWN TUNING / TRACK SEEK UP/DOWN CONTROL In radio mode, by pressing the button shortly, it will tune to the next received station. By pressing it for longer than 1 second, you can activate the manual tuning function. In USB/SD playback mode, press this button to locate the beginning of the track being played or to locate the beginning of the next track. By pressing for longer than 1 second, it moves fast forward or fast backward to a specific position. 15. STATION PRESET BUTTON (1‐6) In radio mode, the PRESET BUTTONS on the unit are used to store station frequencies which you may wish to recall. Each preset button can store F1, F2, F3 band station frequency. Pressing the button momentarily recalls the station’s frequency which was memorized. There are 6 preset buttons, giving you a capability of storing 18 FM stations. NOTE: WHEN THE PRESET BUTTON TO BE MEMORIZED IS KEPT PRESSED FOR LONGER THAN 1 SECOND, THE CURRENTLY RECEIVED STATION’S FREQUENCY WILL BE STORED IN THE BUTTON PRESSED. AFTER THIS, THE MEMORIZED STATION CAN BE RECALLED BY PRESSING THE BUTTON ONCE.
In USB/SD playback mode - Preset 1 ‐ press this button to locate the first track. - Preset 2 ‐ press this button to scan the first 10 seconds of all the tracks on the USB device / SD Card. - Preset 5 ‐ press this button to jump10 tracks backward. - Preset 6 ‐ press this button to jump 10 tracks forward. 6
16. RESET BUTTON The RESET button is located on the front of main panel. It is recessed in order to prevent accidental engagement and can be activated with the tip of a ball‐point pen or any similar pointed object. This reset circuitry is provided in order to protect the unit's microprocessor, and should only be activated under the following conditions: After initial installation when all the wiring is completed. Abnormal operation is encountered (e.g. numerical indication on display is erratic). Whenever the reset button is activated, all preset memory content will be erased and must be reprogrammed. 17. AUXILIARY INPUT Press MODE button (8) until the “AUX” mode is shown on display. The unit is ready to play files from the external audio device through the auxiliary input on the front panel. 18. USB HOST Press MODE button (8) until the “USB” mode is shown on display. The unit is ready to play files from the USB device. 19. SD CARD SLOT Press MODE button (8) until the “SD CARD” mode is shown on display. The unit is ready to play files from the SD card. REMOTE CONTROL (OPTIONAL)
NOTE: REMOVE THE TRANSPARENT PLASTIC THIN PLATE (D) BEFORE USE AND REPLACE THE CR2025 (3V) LITHIUM BATTERY (E) IF NECESSARY.
7
WIRE CONNECTION
INSTALLATION
8
UNIT REMOVAL Remove Front Control Panel and Frame. Slightly insert the key into the slot and push gently to release. Separate the mounting case from the unit. Keep removal keys in a safe place as you may need for future removal of unit.
TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL CHARACTERISTICS Supply Voltage Maximum Current Consumption Maximum Power Output Unit Dimensions
12V DC, Negative Ground 10A 40W x 4 (measured at DC 14.4V) 178 (W) x 50 (H) x 70 (D) mm
RADIO SECTION Frequency Range Intermediate Frequency
87.5 MHz ‐ 108 MHz 10.7 MHz
USB/SD SECTION System Maximum Capacity Maximum Number of MP3 Files Flash Memory Card Reader
MP3 Audio System 8GB (tested with Kingston brand) 999 Compatible with SD and SDHC cards. (SDXC cards are not supported.)
9
TROUBLE SHOOTING Before using the check list, please make all the connections first. If you still have questions after going through the check list, please consult your local customer service representative or contact the distributor. Common Symptoms Cause Solution There is no power. The car ignition is switched off. If the power supply is properly connected to the car accessory, switch the ignition key to ON or ACC. The fuse has blown. Replace the fuse according to the wiring diagram. There is no sound. The volume control is set too low. Turn up the volume properly. The device has not been correctly Check the power and ground connected. connection according to the wiring diagram. The operation keys do not work. The built‐in microcomputer is not Switch the device off and on operating properly due to noise. again. Or press the RESET button to restore the original program. No radio reception. The antenna cable is not Insert the antenna cable firmly connected. into the antenna socket of the device. In radio mode, the automatic The transmission signals are too Tune in to the radio station search does not stop at a weak. manually. transmitting station. WARNING! THE MANUFACTURER AND THE DISTRIBUTOR ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR ANY KIND OF CONSEQUENCES RESULTING FROM THE IMPROPER INSTALLATION, DAMAGE, OR ANY OTHER DISADVANTAGES.
10
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
LEVEHETŐ ELŐLAP AUTÓS MP3 / USB / SD KÁRTYA LEJÁTSZÓ AUX BEMENET FM RÁDIÓ RDS FUNKCIÓ
KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE
MEGJEGYZÉS: MINDEN ALKALOMMAL, AMIKOR MEGSZŰNIK A KÉSZÜLÉK ÁRAMELLÁTÁSA, NYOMJA MEG A KÉSZÜLÉK ELEJÉN TALÁLHATÓ RESET (LÁSD A LEÍRÁSBAN) GOMBOT. E NÉLKÜL ELŐFORDULHAT, HOGY A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK MEGFELELŐEN.
11
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A KÉSZÜLÉK BE‐ ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához.
MEGJEGYZÉS: KÉNYELMI SZEMPONTOKBÓL KIFOLYÓLAG A KÉSZÜLÉKET AKÁRMELYIK GOMB MEGNYOMÁSÁVAL BE LEHET KAPCSOLNI (AZ ELŐLAP LEVÉTELÉRE SZOLGÁLÓ GOMB KIVÉTELÉVEL).
2. SÁV KIVÁLASZTÁSA / SZÜNET Rádió módban a gomb lenyomásával választhat „F1”, „F2” és „F3” sávcsoportok közül. USB / SD kártya lejátszás alatt az aktuálisan lejátszott szám szüneteltetésére, majd elindítására szolgál a gomb. 3. AUTOMATIKUS TÁROLÁS A MEMÓRIÁBA / ELŐRE BEÁLLÍTOTT CSATORNÁK PÁSZTÁZÁSA / ISMÉTLÉS BEÁLLÍTÁSA Rádió módban a gomb rövid megnyomásakor a készülék végigpásztázza a beállított rádióállomásokat. 2 másodpercnél hosszabb ideig történő lenyomáskor automatikusan végigpásztázza a fogható frekvenciákat, és eltárolja az érzékelt csatornákat. - Amíg a tárolás fut, az „A.STORE” felirat villog a kijelzőn. A beállított csatornák 1‐6‐ig megjelennek az LCD kijelzőn. A készülék a tárolás befejeztével automatikusan elkezdi pásztázni a beállított csatornákat. - PS (PRESET MEMORY SCAN) – Csatornák léptetése 5 másodpercenként. Ilyenkor belehallgathatunk, hogy melyik csatornán mit játszanak. USB / SD kártya lejátszásakor ezzel a gombbal tudjuk beállítani az egyes számok ismétlését. 4. LCD KIJELZŐ A készülék a digitális kijelzőn jeleníti meg a frekvenciákat, beállításokat és egyéb információkat. 5. DISPLAY GOMB Ezzel a gombbal választhatjuk ki a kívánt kijelzés módját: Csatorna neve Sáv és frekvencia Program típusa SEEK LOC / DX Óra Szám címe / lejátszási idő
6. NÉMÍTÁS Nyomja meg a gombot a készülék némításához. Ekkor a MUT felirat lesz olvasható a készülék kijelzőjén. Ha ki akar lépni a némításból, nyomja meg ismét a gombot.
12
7.AZ ELŐLAP LEVÉTELÉRE SZOLGÁLÓ GOMB A gomb megnyomásával távolíthatja el az előlapot a készülékről. Nyomja meg a készülék elején lévő gombot. A bal oldallal kezdve akassza le az előlapot (A. ábra). Visszahelyezéskor akassza be az előlapot a jobb oldalon, majd a bal oldalát is pattintsa a helyére (B. ábra).
8. MÓD KIVÁLASZTÁSA Lehetőség van rádió, USB, SD kártya és AUX bemenetekről történő lejátszásra. Az egyes opciók között a gomb megnyomásával válthat.
9. RDS (RADIO DATA SYSTEM) FUNKCIÓ / SZTEREO/MONO HANGZÁS BEÁLLÍTÁSA A gombot FM rádió módban megnyomva bekapcsol az RDS funkció: - Program Service Name (PS) : Az aktuális, RDS‐sel rendelkező rádióállomás nevének kiírása. - Traffic Program (TP) : Amikor forgalmi hírt észlel a készülék, a TP felirat jelenik meg a kijelzőn. - Alternative Frequencies (AF) : A készülék az alternatív frekvenciák keresésének céljából folyamatosan ellenőrzi a jelerősséget. Amikor egy erősebb jellel találja meg az aktuális csatornát, átvált az új frekvenciára. Ha az AF kapcsolási mód be van állítva, a következő jelenik meg a képernyőn: RDS indicator on : AF mode is on and RDS signal is received. RDS visszajelző kikapcsolva: AF mód kikapcsolva. RDS visszajelző villog: AF bekapcsolva, de nem érzékel RDS jelet. Abban az esetben, ha 1 másodpercnél hosszabb ideig tartja nyomva a gombot, sztereo és mono beállítások közül választhat.
10. TA (KÖZLEKEDÉSI HÍREK) / LOUD OPCIÓ A gombot röviden lenyomva beállíthatja a TA (közlekedési hírek) kijelzése opciót. Ilyenkor a TA visszajelző mutatja nekünk, hogy a funkció be van kapcsolva. A TA mód működése a következő: - Ha a hangerő nagyon alacsony, a készülék automatikusan megemeli a hangerőt a közlekedési hírek ideje alatt. Miután vége a hírnek, a hangerő visszaáll az eredetire. - Ha a rádió néma módban van, a némítást szünetel a hírek elhangzásának idejére. - Ha a készülék USB / SD lejátszás módban működik, a készülék ideiglenesen átvált FM rádió módba. A gombot 1 másodpercnél hosszabban nyomva tudja aktiválni a LOUD funkciót. Ez a funkció kis hangerő esetén erősíti, így pótolja az elveszett alacsony és magas frekvenciájú hangokat. 11. PTY (MŰSORTÍPUS) BEÁLLÍTÁS / HELYI/TÁVOLI VÉTEL Röviden nyomja meg a hangerőszabályzó gombot, majd tekerje addig, amíg eléri a kívánt műsortípust. Nyomja meg újra a hangerőszabályzó gombot a beállítás érvényesítéséhez (PTY SEEK). Amennyiben a „NO MATCH” felirat jelenik meg a kijelzőn, a készülék nem talált a beállításnak megfelelő állomást. A gombot 1 másodpercnél hosszabb ideig lenyomva tartva állíthatja be a „SEEK LOC” funkciót, amely nem engedi, hogy elállítódjon a beállított csatorna, még akkor sem, ha annál erősebb jelet észlel a készülék. Ha mindig a legerősebb adót kívánja hallgatni, a „SEEK DX” beállítást kell választania.
13
12. HANGERŐSZABÁLYZÓ / VÁLASZTÓ GOMB („VOL/SEL”) A hangerő növeléséhez forgassa a gombot az óramutató járásával megegyező irányba, a hangerő csökkentéséhez pedig az óramutató járásával ellenkező irányba.
HANGSZÍN BEÁLLÍTÁSA (a gomb egyszeri benyomása esetén): Nyomja meg a gombot egyszer az alábbi beállítások megváltoztatásához: hangerő (VOL) / mély hangok (BAS) / magas hangok (TRE) / balansz (BAL) / féder (FAD). HANGERŐ – Nyomja meg egyszer a gombot, majd forgassa az óramutató járásával megegyező irányba a hangerő növeléséhez, ellentétes irányba a hangerő csökkentéséhez. MÉLY HANGOK – Nyomja meg egyszer a gombot, majd forgassa az óramutató járásával megegyező irányba a mélyhangok növeléséhez, ellentétes irányba a csökkentéséhez. MAGAS HANGOK ‐ Nyomja meg egyszer a gombot, majd forgassa az óramutató járásával megegyező irányba a magas hangok növeléséhez, ellentétes irányba a csökkentéséhez. BALANSZ ‐ Nyomja meg egyszer a gombot, majd forgassa az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba a kívánt beállítás eléréséig. A balansz segítségével a jobb és a bal oldali hangszórók közötti hangerő különbség állítható. FÉDER – Nyomja meg egyszer a gombot, majd forgassa az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba a kívánt beállítás eléréséig. A féder segítségével az első és a hátsó hangszórók közötti hangerő különbség állítható.
KÉSZÜLÉKBEÁLLÍTÁSOK (2 másodpercnél hosszabb idejű lenyomás): A gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomva tartva, illetve az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba történő tekerésével tudja beállítani a következőket: Hangszín beállítások: EQ‐OFF / FLAT / POP / ROCK / CLASS BEEP hang be / BEEP hang ki (ennél a típusnál nem működő funkció) Óra (CLOCK): tekerje a gombot (“VOL/SEL”) az óramutató járásával megegyező irányba a percek, ellentétes irányba az órák beállításához. 13/14. KERESÉS ÉS KÉZI VÁLTÁS A RÁDIÓÁLLOMÁSOK, SZÁMOK KÖZÖTT Rádió módban, a gombokat röviden megnyomva a következő állomásra ugrik a rádió. Egy másodpercnél hosszabb lenyomás esetén beléphet a kézi keresésbe. USB / SD kártya lejátszás esetén a gombot röviden lenyomva a zeneszámok között lépkedhet. Hosszabb idejű lenyomás esetén az aktuálisan lejátszott zeneszámba „tekerhet bele”. 15. RÁDIÓÁLLOMÁS BEÁLLÍTÁS (1‐6) Rádió módban beállíthatja azokat a csatornákat, amelyeket gyakran hallgat. Mivel ez a funkció F1, F2 és F3 csatornákon is működik, így összesen 18 rádióállomás tárolására van lehetőség. Az előre beállított csatornákra történő váltáshoz nyomja meg az 1‐6‐ig számozott gombokat. MEGJEGYZÉS: HA A GOMBOT 1 MÁSODPERCNÉL HOSSZABB IDEIG TARTJA LENYOMVA, AZ AKTUÁLISAN HALLGATOTT CSATORNÁT TÁROLJA EL A KÉSZÜLÉK.
USB / SD kártya lejátszása esetén: - 1. gomb – az első számhoz való léptetéshez nyomja meg ezt a gombot. - 2. gomb – 10 másodpercig tartsa nyomva ezt a gombot, hogy beolvastassa az összes USB‐n vagy SD kártyán tárolt zeneszámot. - 5. gomb – 10 számmal való visszaugráshoz nyomja meg ezt a gombot. - 6. gomb ‐ 10 számmal való előreugráshoz nyomja meg ezt a gombot. 14
16. RESET GOMB (GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA) A RESET gomb a készülék elején, az előlap alatt található. A gomb süllyesztve helyezkedik el, hogy véletlenül ne lehessen benyomni azt. A megnyomásához használjon golyóstollat vagy valamilyen hegyes tárgyat. A RESET gomb a készülék mikroprocesszorának védelmét szolgálja, így csak az alábbi esetekben kell használni: A beépítés után, amikor már az összes vezeték csatlakoztatva van a készülékhez. Ha rendellenes működést tapasztal (például a kijelző nem működik megfelelően). Ha az előre beállított paramétereket törölni kívánja. 17. AUX BEMENET Nyomja meg a MODE gombot (8) a készüléken, és válassza ki az „AUX” opciót. A készülék most már készen áll az AUX bemenetre kapcsolt külső adathordozón tárolt hangfájlok lejátszására. 18. USB BEMENET Nyomja meg a MODE gombot (8) a készüléken, és válassza ki az „USB” opciót. A készülék most már készen áll az USB eszközön tárolt hangfájlok lejátszására. 19. SD KÁRTYA BEMENET Nyomja meg a MODE gombot (8) a készüléken, és válassza ki az „SD CARD” opciót. A készülék most már készen áll az SD kártyán tárolt hangfájlok lejátszására. TÁVIRÁNYÍTÓ (OPCIONÁLIS)
MEGJEGYZÉS: AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT TÁVOLÍTSA EL A BIZTOSÍTÓ LAPOT (D) AZ ELEM ÉS AZ ÉRINTKEZŐK KÖZÜL. SZÜKSÉG ESETÉN CSERÉLJE KI A CR2025 (LÍTIUM, 3 V) ELEMET (E).
15
VEZETÉKEK BEKÖTÉSE
BESZERELÉS
16
A KÉSZÜLÉK ELTÁVOLÍTÁSA 1. Távolítsa el az előlapot és a műanyag keretet. 2. Finoman helyezze be a kiszedő szerszámot a nyílásba, és a szerszám segítségével óvatosan húzza ki a fejegységet a beépítő keretből. 3. A kiszedő szerszámot a készüléktől elkülönítve, biztonságos helyen tárolja. Őrizze meg a szerszámot, hiszen a készüléket ennek segítségével távolíthatja el sérülésmentesen.
TECHNIKAI INFORMÁCIÓK ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK Tápfeszültség Legnagyobb áramfelvétel Maximális kimeneti teljesítmény Méretek
12 V DC, negatív testelés 10 A 40 W x 4 (DC 14,4 V‐on mérve) 178 (szélesség) x 50 (magasság) x 70 (mélység) mm
RÁDIÓ TULAJDONSÁGAI Frekvenciatartomány Közepes frekvencia
87,5 MHz ‐ 108 MHz 10,7 MHz
USB / SD TULAJDONSÁGOK Rendszer Adathordozó maximális mérete Maximális MP3 zeneszám Memóriakártya olvasó
MP3 Audio System 8 GB (Kingston márkával tesztelve) 999 db SD és SDHC kártya kompatibilitás (SDXC kártyát nem képes olvasni)
17
PROBLÉMAMEGOLDÁS Első lépésként ellenőrizze, hogy minden helyesen van‐e csatlakoztatva. Ha a hibalista alapján nem tudja orvosolni a problémát, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálatunkkal. Gyakori hibalehetőségek Probléma oka Megoldás A készülék nem kapcsol be. Az autó gyújtáskapcsolója Ha az akkumulátor csatlakoztatva kikapcsolt állapotban áll. van, fordítsa a kulcsot ACC vagy ON állásba. A biztosíték kiégett. Cserélje ki a biztosítékot. Nincs hang. A hangerő minimum értékre van Emeljen a hangerőn. állítva. A készülék csatlakoztatása nem Az ábra alapján ellenőrizze a test megfelelő. és a pozitív csatlakozásokat. Nem reagál a gombok A mikroprocesszor nem működik Kapcsolja ki, majd indítsa újra a megnyomására. megfelelően. készüléket, vagy nyomja meg a RESET gombot a gyári beállítások visszaállításához. Nincs rádióvétel. Nincs csatlakoztatva az Az antenna csatlakozóját tolja antennavezeték. erősen az antenna vezetékének aljzatába. Rádió üzemmódban az Az átviteli jelek túl gyengék. Állítsa be manuálisan a kívánt automatikus keresés nem áll meg csatornát. az észlelt csatornánál. FIGYELEM! A GYÁRTÓ ÉS A FORGALMAZÓ SEMMILYEN FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL A HELYTELEN BESZERELÉS VAGY HASZNÁLAT KÖVETKEZTÉBEN FELMERÜLŐ KELLEMETLENSÉGÉRT, ANYAGI KÁRÉRT.
18