LELEWANING BASA PANYANDRA PENGANTIN JAWA DI WILAYAH KEBUMEN SKRIPSI Diajukan dalam Rangka Meyelesaikan Studi Strata I untuk Mencapai Gelar Sarjana Pendidikan Program Studi Pendidikan Bahasa Jawa
oleh Prihesti Setia Wulandari NIM 2102407018
JURUSAN BAHASA DAN SASTRA JAWA FAKULTAS BAHASA DAN SENI UNIVERSITAS NEGERI SEMARANG 2011
i
ii
ii
iii
iii
iv
iii
iv
iv
v
MOTTO DAN PERSEMBAHAN
MOTTO Allah tidak akan membebani seseorang melainkan sesuai dengan kemampuannya. Ia mendapat pahala dari kebaikan yang ia lakukan, dan ia mendapat siksa dari kejahatan yang ia lakukan (Q.S Al Baqarah:286) Sesungguhnya sesudah kesulitan ada kemudahan, maka apabila kamu telah selesai (urusan duniamu) bersungguh-sungguhlah (dalam beribadah) dan hanya kepada Tuhanlah kamu berharap (Q.S Al Insyirah:6-8) Ambillah waktumu untuk berdo’a, itu adalah sumber ketenangan Ambillah waktumu untuk belajar, itu adalah sumber kebijaksanaan Ambillah waktumu untk mencintai dan dicintai, itu adalah hak istimewa yang diberikan Tuhan.
PERSEMBAHAN Sebuah persembahan untuk Ayah dan Ibu (Drs. Maman AS dan Yuliati, S.Pd) yang tiada henti memberi berjuta tetesan cinta penuh do’a dalam setiap kerinduannya. Serta adikadikku tersayang (Mentari dan Putri), tawamu kembali cerahkan suramku
v
vi
PRAKATA
Puji syukur penulis panjatkan kehadirat Allah SWT yang telah melimpahkan karunia dan hidayah-Nya sehingga skripsi yang berjudul Lelewaning Basa Panyandra Pengantin Jawa di Wilayah Kebumen dapat terselesaikan dengan baik sebagai salah satu syarat mencapai gelar Sarjana Pendidikan di Universitas Negeri Semarang. Skripsi ini dapat diselesaikan dengan baik berkat dorongan, saran, kritik, dan bantuan berbagai pihak. Pada kesempatan kali ini, Penulis ingin menyampaikan rasa terima kasih yang setulus-tulusnya kepada: 1. Dr. Teguh Supriyanto, M.Hum selaku pembimbing I yang telah memberikan pengarahan dan pembimbingan; 2. Sucipto Hadi Purnomo, M.Pd selaku pembimbing II yang telah memberikan pengarahan dan pembimbingan; 3. Ketua Jurusan Bahasa dan Sastra Jawa yang telah memberikan kemudahan dalam penyelesaian skripsi ini; 4. Bapak, Ibu dosen Jurusan Bahasa dan Sastra Jawa, yang telah membekali ilmu pengetahuan yang bermanfaat untuk penulisan skripsi ini; 5. Ibu dan Ayahku serta adik-adikku tercinta yang senantiasa memberikan doa, perhatian, kasih sayang dan keikhlasan memberikan bantuan baik materiil maupun moril sehingga dapat terselesaikan skripsi ini; 6. Yahya Arif Hidayat yang menjadi penyemangat, teman diskusi dan selalu membantuku mencari buku-buku penunjang;
vi
vii
7. Bapak Hardi dan Bapak Edi Suryono yang telah membantu sebagai narasumber dalam pemerolehan data; 8. Sahabat seperjuanganku Ratna Indrawati dan teman-teman Pendidikan Bahasa dan Sastra Jawa ’07 atas kerja sama dan kebersamaan yang indah ini; 9. Teman-teman Jamparing Kost yang selalu menyemangatiku; Semoga Allah SWT melimpahkan rahmat serta lindungan-Nya kepada pihak-pihak tersebut dan membalasnya dengan balasan yang lebih baik serta semoga skripsi ini menjadi sebuah pengetahuan bagi pihak-pihak yang bersedia mempelajarinya. Penulis menyadari bahwa penulisan skripsi ini masih terdapat kekurangan dan belum sempurna. Oleh sebab itu, kritik dan saran yang membangun penulis harapkan dengan tangan terbuka.
Semarang, Juni 2011
Penulis
vii
viii
ABSTRAK
Wulandari, Prihesti Setia. 2011. Lelewaning Basa Panyandra Pengantin Jawa di Wilayah Kebumen. Skripsi. Jurusan Bahasa dan Sastra Jawa, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Semarang. Pembimbing I Dr. Teguh Supriyanto, M.Hum, Pembimbing II Sucipto Hadi Purnomo, M.Pd. Kata kunci : panyandra pengantin, lelewaning basa, fungsi lelewaning basa Panatacara di wilayah Kebumen masih eksis keberadaannya. Panatacara mempunyai peranan yang sangat penting dalam mengatur acara dalam pernikahan. Dari berbagai ragam tuturan panatacara salah satunya adalah panyandra pengantin. Bahasa panyandra pengantin merupakan lelewaning basa panatacara dan mempunyai makna kias yang disebut juga gaya bahasa kias. Penggunaan gaya bahasa kias yang berupa panyandra mempunyai jenis-jenis dan fungsi secara khusus. Lelewaning basa panyandra pengantin di wilayah Kebumen tidak terlepas dari tuturan dialek Banyumasan. Rumusan masalah dalam penelitian ini adalah (1) Bagaiamana bentuk lelewaning basa yang terdapat dalam panyandra pengantin di wilayah Kebumen dan (2) Apa fungsi lelewaning basa pada panyandra pengantin di wilayah Kebumen. Secara teoritis penelitian ini bermanfaat untuk menambah khasanah penelitian lelewaning basa, khususnya lelewaning basa panatacara dalam panyandra pengantin yang berada di wilayah Kebumen, serta fungsi lelewaning basa dalam panyandra pengantin. Secara praktis, untuk memahami bahasa yang digunakan oleh panatacara dan mengetahui fungsi lelewaning basa yang digunakan oleh panatacara dalam panyandra pengantin di Kebumen. Teori yang digunakan sebagai dasar penelitian ini adalah panyandra, objek panyandra, gaya bahasa, jenis-jenis gaya bahasa, dan fungsi lelewaning basa. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah pendekatan stilistika dengan sumber data panyandra pengantin Jawa. Pengumpulan data dilakukan dengan teknik rekam, simak dan catat. Analisis data menggunakan metode struktural semiotik. Teknik pemaparan data menggunakan teknik analisis deskriptif. Hasil penelitian menunjukkan bahwa jenis lelewaning basa panyandra pengantin di wilayah Kebumen secara umum tetap pada pakem Jogja-Solo dan tidak terpengaruh olek dialek Banyumasan, yang membedakannya dengan pakem Jogja-Solo adalah pada acara Begalan. Dalam acara tersebut dialek Banyumasan banyak digunakan. Lelewaning basa yang digunakan dalam panyandra pengantin di wilayah Kebumen yaitu pepindhan yang berupa majas perumpamaan (simile), perumpamaan epos, metafora, sanepa, paribasan, wangsalan, allegori serta personifikasi dan rura basa yang berupa majas metonimi dan sinekdoke. Fungsi yang ditimbulkan dari penggunaan lelewaning basa adalah untuk menciptakan kekonkritan, kedekatan, dan kesegaran. Pada majas perumpamaan (simile), perumpamaan epos, metafora, sanepa, allegori dan personifikasi fungsi yang ditimbulkan adalah fungsi kekonkritan. Penggunaan majas-majas tersebut viii
ix
memberikan gambaran konkrit tentang apa yang dilukiskan oleh panatacara sehingga pendengar mempunyai gambaran yang sama dengan apa yang dikatakan oleh panatacara. Fungsi kedekatan digunakan pada majas metonimi. Penyebutan nama khusus suatu hal menjadikan terasa lebih dekat dan familiar, sedangkan fungsi kesegaran ditimbulkan pada acara begalan. Acara begalan menjadikan suasana terasa lebih segar dan tidak membosankan. Saran yang dapat diusulkan yaitu, penelitian ini diharapkan dapat dijadikan sebagai bahan referensi dan masukan bagi penelitian berikutnya khususnya penelitian tentang lelewaning basa (gaya bahasa). Selain itu, untuk menambah pengetahuan yang lebih mendalam tentang panyandra pengantin perlu diadakan penelitian selanjutnya pada ranah lain.
ix
x
SARI
Wulandari, Prihesti Setia. 2011. Lelewaning Basa Panyandra Pengantin Jawa di Wilayah Kebumen. Skripsi. Jurusan Bahasa dan Sastra Jawa, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Semarang. Pembimbing I Dr. Teguh Supriyanto, M.Hum, Pembimbing II Sucipto Hadi Purnomo, M.Pd. Tembung Pangrunut : panyandra pengantin, lelewaning basa, fungsi lelewaning basa Panatacara ing wilayah Kebumen isih lumaku kahanane. Panatacara nduwe peranan sing wigati banget nalika ngatur acara ing resepsi. Maneka warna tuturan panatacara salah sijine yaiku panyandra penganten. Basa panyandra penganten yakuwi lelewaning basa panatacara lan nduwe teges kang ora satemene sing disebut uga lelewaning basa kias. Panganggone lelewaning basa kang awujud panyandra nduwe maneka wujud lan guna kanthi khusus. Lelewaning basa panyandra penganten ing tlatah Kebumen ora uwal saka tuturan dialek Banyumasan. Masalah ing panaliten iki yakuwi (1) Kepriye wujud lelewaning basa sing ana ing panyandra penganten ing tlatah Kebumen lan (2) Apa gunane lelewaning basa panyandra penganten ing tlatah Kebumen. Miturut teori panaliten iki nduwe guna kanggo nambah maneka wernane panaliten lelewaning basa, mligine lelewaning basa panatacara ing panyandra penganten kang ana ing tlatah Kebumen, uga guna lelewaning basa ing panyandra penganten. Kanthi praktis, kanggo mahami basa sing dienggo dening panatacara lan ngerti guna lelewaning basa sing dienggo dening panatacara ing panyandra penganten ing Kebumen. Teori sing dienggo minangka dhasar panaliten iki yaiku panyandra, objek panyandra, lelewaning basa, jinising lelewaning basa, lan guna lelewaning basa. Pendhekatan sing dienggo ing panaliten iki yaiku pendhekatan stilistika kanthi sumber data panyandra penganten Jawa. Ngumpulake data nganggo teknik rekam, simak lan cathet. Analisis data nganggo metode struktural semiotik. Teknik kanggo njlentrehake data nganggo teknik analisis deskriptif. Asil panaliten nuduhake jinising lelewaning basa panyandra penganten ing tlatah Kebumen umume tetep nganggo pakem Jogja-Solo lan ora dipengaruhi dening dialek Banyumasan. Sing mbedakake karo pakem Jogja-Solo yaiku ing adicara Begalan. Ing adicara kasebut nganggo dialek Banyumasan. Lelewaning basa panyanndra penganten sing dienggo ing tlatah Kebumen yaiku pepindhan kang awujud majas perumpamaan (simile), perumpamaan epos, metafora, sanepa, paribasan, wangsalan, allegori uga personifikasi lan rura basa kang awujud majas metonimi lan sinekdoke. Guna kang katon saka lelewaning basa yaiku kanggo ngripta kekonkritan, kacedhakan, lan kasegeran. Majas perumpamaan (simile), perumpamaan epos, metafora, sanepa, allegori lan personifikasi guna kang katon yaiku guna kekonkritan. Panganggone majasmajas kasebut menehi gambaran kang satemene ngenani apa sing digambarake dening panatacara saengga sing ngrungokake nduwe gambaran kang padha karo x
xi
apa sing diomongake dening panatacara. Fungsi kedekatan digunakake ing majas metonimi. Kasebuting jeneng mligi samubarang ndadekake bab kasebut rinasa luwih cedhak lan ora asing. Fungsi kesegaran katon ana ing adicara begalan. Adicara begalan ndadekake kahanan rinasa luwih seger lan ora mbosenake. Saran sing bisa diusulke yaiku, paneliten iki dikarepna bisa dadi bahan referensi lan masukan kanggo panaliten sabanjure mligine panaliten ngenani lelewaning basa (gaya bahasa). Saliyane kuwi, kanggo nambah pangerten kang luwih jero ngenani panyandra penganten perlu dianakake panaliten sabanjure ing ranah liyane.
xi
xii
DAFTAR ISI JUDUL............................................................................................................. i PERSETUJUAN PEMBIMBING ................................................................. ii PENGESAHAN KELULUSAN.................................................................... iii PERNYATAAN ........................................................................................... iv MOTTO DAN PERSEMBAHAN ................................................................. v PRAKATA ................................................................................................... vi ABSTRAK ................................................................................................... viii SARI................................................................................................................ x DAFTAR ISI ................................................................................................ xii BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah ......................................................................... 1 1.2 Rumusan Masalah .................................................................................. 6 1.3 Tujuan Penelitian .................................................................................... 6 1.4 Manfaat Penelitian .................................................................................. 6 BAB II LANDASAN TEORETIS 2.1
Panyandra ............................................................................................ 8
2.1.1 Objek Panyandra ................................................................................. 9 2.2
Gaya Bahasa ........................................................................................ 10
2.2.1 Pengertian Gaya Bahasa....................................................................... 10 2.2.2 Jenis Gaya Bahasa ................................................................................ 13 2.3
Fungsi Gaya Bahasa............................................................................. 30
BAB III METODE PENELITIAN 3.1 Pendekatan Penelitian ............................................................................. 31 3.2 Sasaran Penelitian................................................................................... 31 3.3 Teknik Pengumpulan Data ...................................................................... 32 3.4 Teknik Analisis Data .............................................................................. 33 3.5 Tehnik Pemaparan Data .......................................................................... 33 xii
xiii
BAB IV PEMBAHASAN 4.1
Bentuk Lelewaning Basa Panyandra Pengantin............................... 34
4.1.1
Pepindhan ....................................................................................... 34
4.1.1.1 Perbandingan (Simile) ..................................................................... 34 4.1.1.2 Perumpamaan Epos ......................................................................... 40 4.1.1.3 Metafora.......................................................................................... 44 4.1.1.3.1Sanepa ............................................................................................ 51 4.1.1.3.2 Paribasan ....................................................................................... 52 4.1.1.3.3 Wangsalan ...................................................................................... 54 4.1.1.4 Allegori ........................................................................................... 55 4.1.1.5 Personifikasi.................................................................................... 56 4.1.2
Rura Basa ....................................................................................... 58
4.1.2.1 Metonimi ........................................................................................ 58 4.1.2.2 Sinekdoke ....................................................................................... 58 4.2
Fungsi Lelewaning Basa Panyandra Pengantin ................................ 59
4.2.1
Menciptakan Kekonkretan ............................................................... 59
4.2.2
Menciptakan Kedekatan .................................................................. 62
4.2.3
Menciptakan Kesegaran...................................................................... 62
BAB V PENUTUP 5.1 Simpulan ................................................................................................. 68 5.2 Saran....................................................................................................... 71 DAFTAR PUSTAKA ................................................................................... 72 LAMPIRAN-LAMPIRAN ........................................................................... 74
xiii
BAB I PENDAHULUAN
1.1 Latar Belakang Pembawa acara yang biasa disebut panatacara dalam masyarakat Jawa mempunyai peranan yang penting. Susunan acara demi acara dapat berjalan dengan baik dan lancar tidak lepas dari peranan panatacara. Panatacara inilah yang mengatur semua kegiatan dalam upacara pernikahan Jawa. Kegiatan demi kegiatan yang dilakukan ini disampaikan oleh panatacara menggunakan bahasa Jawa. Penyampaian dengan bahasa Jawa yang memiliki ciri khas tersendiri menjadikan suasana pernikahan terasa indah dan sakral. Seni dalam menyampaikan rangkaian acara pernikahan dilakukan dengan menggunakan berbagai ragam bahasa, salah satu ragam bahasa yang digunakan adalah panyandra pengantin. Panyandra pengantin menggambarkan visualisasi dari kedua pengantin yang terlihat menggunakan bahasa. Pendegar secara tidak langsung memiliki persepsi merasakan keindahan tampilan pada diri kedua mempelai. Panyandra pengantin diekspresikan secara lisan. Dilihat dari bahasa yang digunakan, bahasa panyandra pengantin cenderung bersifat puitis. Panyandra pengantin merupakan semacam laporan pandangan mata dan memberikan informasi secara filosofis, yang di dalamnya terdapat deskripsi (penggambaran), narasi (pengisahan), dan eksposisi (pemaparan).
1
2
Bahasa panyandra pengantin banyak menggunakan rima dan matra, menjadikan bahasa panyandra pengantin bersifat puitis. Kekhususan sajak, jika dibandingkan dengan gubahan sastra lain, terletak pada cara kata-katanya topangmenopang, ditautkan, dan dijalin menurut arti dan irama (Sudjiman 1984:67). Panyandra pengantin yang berbentuk gancaran atau prosa dengan penggunaan bahasa yang mirip dengan sajak disebut juga sebagai sajak prosa atau prosa lirik atau puisi puitik. Bahasa merupakan wahana ekspresi dalam karya sastra. Menarik tidaknya bahasa yang digunakan tergantung pada kecakapan seorang panatacara dalam mengolah kata-kata yang ada. Sebagai karya sastra, panyandra pengantin dalam ujaran panatacara mempunyai karakteristik. Penggunaan bahasa yang puitis dan penggunaan kata kias menjadi ciri khas. Hal ini menjadikan keunikan dalam penggunaan bahasanya. Bahasa yang seharusnya sebagai komunikasi, justru tidak dipahami maksudnya oleh orang lain sebagai pendengar atau mitra tutur. Penggunaan
bahasa dalam panyandra
pengantin bersifat
kreatif.
Panyandra merupakan karya kreatif yang mampu menimbulkan citraan atau bayangan tertentu dalam benak penikmatnya sesuai dengan hakikat karya sastra sebagai karya kreatif. Makna sebuah karya sastra dapat digali dan ditelusuri melalui bahasa yang digunakann oleh pengarang. Bahasa dalam karya sastra merupakan alat ekspresi bagi pengarang yang di dalamnya mencakup gaya bahasa (lelewaning basa). Dengan demikian, pemakaian gaya bahasa (lelewaning basa) sangat menentukan penyampaian makna suatu karya sastra.
3
Dalam mengungkapkan tuturannya, panatacara menggunakan lelewaning basa yang sesuai dengan jiwa, emosi, dan kemampuan berbahasanya. Panatacara berusaha menciptakan berbagai macam teknik untuk menarik perhatian pada katakata dalam sebuah karya sastra. Oleh karena itu, seorang panatacara harus dapat menggunakan bahasa yang menarik dalam mengekspresikan gagasannya, karena faktor bahasa mempunyai peran penting dalam daya pikat karya sastra. Pengkajian bahasa dalam karya sastra selalu dikaitkan dengan keindahan atau estetika bahasa. Bahasa panatacara dalam panyandra pengantin yang puitis dan unik, tidak lepas dari lelewaning basa penuturnya. Setiap panatacara mempunyai lelewaning basa untuk menyampaikan maksud dari ujarannya. Seperti halnya diungkap Aminudin
(2004:76-77),
gaya
bahasa
ialah
cara
seorang
pengarang
menyampaikan gagasannya lewat media bahasa sehingga mewujudkan bahasa yang indah dan harmonis. Panatacara di Kebumen juga mempunyai lelewaning basa untuk menyampaikan maksud ujarannya pada masyarakat. Masyarakat Kebumen merupakan masyarakat pesisir. Masyarakat pesisir di sini adalah konsep masyarakat Jawa pada zaman prakolonial hingga abad ke18. Masyarakat pesisir yang dimaksud adalah masyarakat pinggiran yang letaknya jauh dari keraton sebagai pusat kekuasaan dan budaya. Di daerah Pesisir, penguasanya dinamakan Bupati. Mata pencaharian penduduk Kabupaten Kebumen beraneka ragam. PNS, Polisi, TNI, pedagang, wiraswasta, karyawan, pertukangan, jasa menjadi pekerjaan penduduk meskipun sebagian besar bermatapencaharian sebagai petani.
4
Kebumen adalah salah satu Kabupaten yang ada di Propinsi Jawa Tengah. Di bagian utara, Kabupaten ini berbatasan dengan Kabupaten Banjarnegara, bagian timur berbatasan dengan Kabupaten Purworejo dan Wonosobo, bagian selatan berbatasan dengan Samudra Indonesia, sedangkan bagian barat berbatasan dengan Kabupaten Banyumas dan Cilacap. Letak geografis tersebut menjadikan Kebumen menjadi daerah peralihan yang dialeknya dipengaruhi oleh dialek ngapak Banyumasan dan dialek bandhek Purworejo. Di sebelah timur, yaitu Kecamatan Prembun, Kutowinangun dan Ambal dipengaruhi oleh dialek bandhek Purworejo sedangkan sebelah barat yaitu Kecamatan Sruweng, Karanganyar, dan Gombong cenderung dipengaruhi oleh dialek ngapak Banyumasan. Oleh sebab itu, lelewaning basa panyandra pengantin di wilayah Kebumen berbeda dengan wilayah lainnya. Bahasa yang digunakan masyarakat Kebumen dalam kehidupan sehari-hari ialah bahasa Jawa ngoko dialek Kebumen atau dialek Banyumasan. Lelewaning basa panyandra pengantin di wilayah Kebumen tidak terlepas dari tuturan dialek Banyumasan, yang membedakannya dengan dialek Jogja-Solo adalah pelafalan bunyi. Pelafalan fonem /a/ pada Jogja-Solo [O] menjadi [a] pada dialek Banyumasan. Penggunaan kata tuli (kan), miki (baru saja), mbok (kan), enyong (saya) menjadi ciri khas. Seperti halnya contoh berikut. Dhonge kowe ngempiri enyong dhisit tuli! Seharusnya kamu menghampiri saya dulu kan! Mbok enyong wis ngomong miki, bapake arep mangkat jam sanga.
5
Kan saya sudah bilang tadi, bapak akan berangkat jam sembilan Masyarakat Kebumen menganggap bahwa bahasa yang digunakan panatacara saat nyandra pengantin adalah bahasa tingkat tinggi. Artinya, bahasa yang dipakai adalah bahasa yang pemakaiannya hanya berada di lingkungan keraton (Yogyakarta dan Surakarta). Bahasa keseharian yang digunakan dengan ciri penggunaan kata tuli (kan), miki (baru saja), mbok (kan), enyong (saya) tidak digunakan dalam panyandra pengantin. Hal tersebut sebagai akibat bahwa bahasa panatacara merupakan warisan dari budaya keraton yang penyampaiaannya terlalu berbelit-belit dengan menggunakan bahasa kiasan. Wellek dan Warren (1995:15) mengungkapkan bahwa bahasa karya sastra bersifat khas. Gaya bahasa sastra memang berbeda dengan gaya bahasa sehari-hari. Hal demikian menjadikan seorang panatacara menyesuaikan diri dengan keadaan masyarakatnya. Seorang panatacara harus pandai-pandai menggunakan lelewaning basa tanpa meninggalkan keunikan dan kekhasan bahasanya saat nyandra pengantin, agar para pendengar dapat memahami maksud ujaran yang disampaiakan. Lelewaning basa tidak digunakan begitu saja, melainkan mempunyai fungsi estetis yang ditimbulkan. Panatacara dalam acara pernikahan di Kebumen belum tentu ada. Hanya orang-orang tertentu yang menggunakan jasa panatacara. Kehadiran panatacara dalam upacara pernikahan di masyarakat Kebumen menjadi hal yang istimewa. Nilai estetis melalui lelewaning basa yang digunakan panatacara perlu mendapatkan pemahaman. Keindahan bahasa panatacara saat nyandra pengantin tidak akan terasa tanpa adanya pemahaman bahasanya. Sebagai karya sastra yang
6
penyampaiannya bersifat lisan, panyandra pengantin tentunya mempunyai nilainilai estetis tersendiri. Untuk mengetahui nilai estetis yang digunakan panatacara, dapat menggunakan sarana ilmu stilistika.
1.2 Rumusan Masalah Berdasarkan latar belakang tersebut, masalah penelitian ini adalah sebagai berikut. 1. Bagaiamana bentuk lelewaning basa yang terdapat dalam panyandra pengantin di wilayah Kebumen? 2. Apa fungsi lelewaning basa pada panyandra pengantin di wilayah Kebumen?
1.3 Tujuan Berdasarkan permasalahan yang ada, tujuan penelitian ini adalah sebagai berikut. 1. Mendeskripsikan bentuk lelewaning basa panyandra pengantin di wilayah Kebumen. 2. Mendeskripsikan fungsi pemakaian lelewaning basa panyandra pengantin di wilayah Kebumen.
1.4 Manfaat Penelitian Manfaat yang diharapkan dalam penelitian skripsi ini adalah :
7
1. Manfaat teoretis yaitu untuk menambah khasanah penelitian lelewaning basa, khususnya lelewaning basa panatacara dalam panyandra pengantin yang berada di wilayah Kebumen, serta fungsi lelewaning basa dalam panyandra pengantin. Diharapkan penelitian ini dapat menjadi pijakan bagi penelitian berikutnya, khususnya bagi penelitian tentang lelewaning basa pada panyandra pengantin. 2. Manfaat praktis yaitu untuk memahami bahasa yang di gunakan oleh panatacara dan mengetahui fungsi lelewaning basa yang digunakan oleh panatacara dalam panyandra pengantin di Kebumen.
8
BAB II LANDASAN TEORETIS 2.1 Panyandra Panyandra (pencandraan) adalah mendeskripsikan suatu keadaan, peristiwa, orang atau barang dengan menggunakan bahasa yang indah (Suwarna 2009:31). Sejalan
dengan
Suwarna,
Pranowo
(2004:82)
mengungkapkan
panyandra inggih menika atur gegambaran dhumateng kawontenan, papan, wekdal, utawi tiyang supados ingkang mirengaken sinaosa boten mirsani piyambak saged nggadhahi pangertosan sami kaliyan ingkang mirsani, ‘panyandra ialah memberikan berbagai gambaran berupa keadaan, tempat, waktu, atau orang supaya yang mendengarkan meskipun tidak melihat dengan sendiri dapat memiliki pengertian sama dengan yang mendengarkan.’ Sukiyat (1997:16) mengungkapkan panyandra iku unen-unen kang gumathok kanggo nyandra perangane awak, solah bawa, lan kaanan adhapuk pepindhan, ’panyandra itu kalimat pendek yang sesuai untuk nyandra bagian tubuh, tingkah laku, dan keadaan yang terbentuk dengan persamaan’. Dari pengertian di atas, dapat dikatakan panyandra ialah gambaran atau deskripsi berupa keadaan, tempat, waktu dan orang dengan menggunakan bahasa yang indah sehingga orang yang mendengarkan meskipun tidak melihat secara langsung dapat memiliki penilaian yang sama dengan apa yang dikatakan oleh panatacara.
8
9
2.1.1 Objek Panyandra Ada berbagai hal yang dapat dicandra, antara lain pencandraan para tamu, pencandraan pengantin, pencandraan panggih pengantin, pencandraan sungkem, dan pencandraan kirab pengantin (Sutawijaya dan Yatmana dalam Suwarna 2009:31). Pranowo (2004:84) menjelaskan, babagan ingkang asring dipuncandra ing antawisipun (1) lenggahipun penganten putri wonten ing sasana pawiwahan, (2) lumebetipun temanten kakung ing sasana pawiwahan, (3) upacara panggih, (4) upacara kirab, (5) kathahipun tamu, (6) paraga pamedhar sabda, (7) beksan,’bagian yang sering dicandra di antaranya (1) duduknya pengantin putri di pelaminan, (2) masuknya pengantin pria di pelaminan, (3) upacara panggih, (4) upacara kirab, (5) banyaknya tamu, (6) tokoh pamedhar sabda, (7) tarian. Bagian-bagian yang sering dicandra yang akan diteliti dalam penelitian ini antara lain lenggahipun penganten putri wonten ing sasana pawiwahan, lumebetipun temanten kakung ing sasana pawiwahan, lan upacara panggih, ‘duduknya pengantin putri di pelaminan, masuknya pengantin pria di pelaminan, dan upacara panggih.’ Dalam penelitian ini, panyandra pengantin yang akan dikaji ialah lelewaning basanya (gaya bahasanya) dengan pendekatan stilistika, pengertian gaya bahasa (lelewaning basa), dan jenis-jenis gaya bahasa (lelewaning basa) beserta implikasinya.
10
2.2
Gaya Bahasa
2.2.1 Pengertian Gaya Bahasa Gaya bahasa disebut juga majas. Suatu bahasa akan terasa indah dan menarik jika bahasa tersebut telah mengalami proses penghayatan. Penghayatan bahasa yang dimaksud ialah apabila bahasa tersebut telah bercampur dengan unsur stilistika di dalamnya khususnya majas atau gaya bahasa. Dalam karya sastra, istilah gaya atau style mengandung pengertian cara seorang pengarang menyampaikan gagasannya dengan menggunakan media bahasa yang indah dan harmonis, serta mampu memberikan makna dan suasana yang dapat menyentuh daya intelektual dan emosi pendengar (Aminudin 1995:72). Gaya bahasa ialah unsur karya sastra sebagai akibat penyusunan bahasa sehingga menimbulkan aspek estetis (Ratna 2009:416). Sejalan dengan Ratna, Pradopo mengungkapkan gaya bahasa merupakan penggunaan bahasa secara khusus untuk mendapat nilai seni (1993:264). Keraf (2006 :113) menjelaskan bahwa majas atau gaya bahasa ialah cara mengungkapkan pikiran melalui bahasa supaya bahasa terlihat imajinatif. Maksudnya adalah majas merupakan salah satu cara pengarang dalam mengeksploitasi bahasa sehingga bahasa yang digunakan sebagai bahan pembangun karyanya tersebut menjadi menarik dan terlihat estetika bahasanya. Aminudin (2004:76-77) mengungkapkan gaya bahasa ialah cara seorang pengarang menyampaiakan gagasannya lewat media bahasa sehingga mewujudkan bahasa yang indah dan harmonis.
11
Menurut Keraf (2000:113), style atau gaya bahasa ialah cara mengungkapkan pikiran melalui bahasa secara khas yang memperlihatkan jiwa dan kepribadian penulis (pemakai bahasa). Natawidjaja menjelaskan, gaya bahasa adalah pernyataan dengan pola tertentu, sehingga mempunyai efek tersendiri terhadap pemerhati. Gaya bahasa ada bermacam-macam baik pengertian maupun batasannya. Gaya bahasa merupakan cara penggunaan bahasa secara khusus untuk mendapatkan fungsi tertentu. Dalam karya sastra yang efektif tentu ada fungsi estetik yang menyebabkan karya yang bersangkutan bernilai seni. Nilai seni dalam karya sastra disebabkan oleh adanya gaya bahasa dan fungsi lain yang menyebabkan karya sastra menjadi indah seperti adanya gaya bercerita ataupun penyusunan alurnya. Gaya bahasa dalam arti umum adalah penggunaan bahasa sebagai media komunikasi secara khusus, yaitu penggunaan bahasa secara beragam dengan tujuan untuk ekspresifitas, menarik perhatian atau untuk membuka pesona (Pradopo 2002:139). Gaya bahasa adalah penggunaan bahasa yang khas karena berbeda dengan pemakaian bahasa sehari-hari dan dapat diidentifikasi melalui pemakaian bahasa yang menyimpang dari penggunaan bahasa sehari-hari. Penyimpangan ini harus dipahami sebagai suatu tanda sehingga perlu dikaji (Supriyanto:2011:23) Menurut teori (Keraf 2000:112) ada dua aliran gaya terkenal. (1) Aliran Platonik, menganggap style sebagai kualitas suatu ungkapan; menurut mereka ada ungkapan yang memiliki style, ada juga yang tidak memiliki style. (2) Aristoteles,
12
menganggap bahwa gaya adalah suatu kualitas yang inhern, yang ada dalam tiap ungkapan. Dengan demikian, aliran Plato mengatakan bahwa ada karya yang memliki gaya dan ada karya yang sama sekali tidak memiliki gaya. Sebaliknya, aliran Aristoteles mengatakan bahwa semua karya memilki gaya yang tinggi tetapi ada yang rendah, ada karya yang memiliki gaya yang kuat ada yang lemah, ada yang memilki gaya baik ada yang memilki gaya yang jelek. Pengertian gaya bahasa yang digunakan adalah gaya bahasa menurut Pradopo, Keraf dan Ratna. Gaya bahasa adalah unsur karya sastra sebagai akibat penyusunan bahasa sehingga menimbulkan aspek estetis. Pengertian gaya bahasa tersebut, dipadukan dengan studi sastra Jawa. Lelewaning basa berasal dari kata lewa mendapat awalan le- dan akhiran –ing. Menurut Purwadi (2006:188), lewa berarti gaya dan basa berarti bahasa. Sehingga lelewaning basa adalah gaya dalam berbahasa. Antara gaya bahasa dan stilistika saling berkaitan. Gaya merupakan cara yang digunakan oleh peraga, sedangkan stilistika adalah ilmunya. Cara di sini berarti bagaimana seorang peraga dapat mengungkapkan gagasannya melalui bahasa dan stilistika merupakan dasar pijakannya. Dengan demikian antara bahasa dan stilistika jelas perbedaannya. Dari beberapa pengertian tersebut, dapat disimpulkan bahwa gaya bahasa atau lelewaning basa ialah cara pengarang atau seseorang yang menggunakan bahasa untuk mengekspresikan persaan, dan buah pikirannnya.
13
Dengan demikian, gaya bahasa (lelewaning basa) dapat membuat karya sastra lebih hidup dan bervariasi serta dapat menghindari hal-hal yang bersifat monoton. 2.2.2 Jenis-Jenis Gaya Bahasa Gaya bahasa berdasarkan langsung tidaknya makna dibedakan menjadi gaya bahasa retoris dan gaya bahasa kiasan (Keraf 2006:129). Bahasa kiasan tidak lain ialah bahasa figuratif (Pradopo 1993:129) Gaya bahasa kiasan dibentuk dengan cara membandingkan sesuatu dengan sesuatu hal lain, berarti mencoba menemukan ciri-ciri yang menunjukkan kesamaan antara kedua hal tersebut (Keraf 2002:136). Menurut Altenbernd (dalam Pradopo 2002:62) bahasa kiasan ada bermacam-macam, namun meskipun bermacam-macam, mempunyai sesuatu hal (sifat) yang umum, yaitu bahasa-bahasa kiasan tersebut mempertalikan sesuatu dengan cara menghubungkannya dengan sesuatu yang lain. Menurut Pradopo (2002:62) jenis-jenis bahasa kiasan antara lain a.
perbandingan (simile)
b.
metafora
c.
perumpamaan epos (epic simile)
d.
personifikasi
e.
metonimi
f.
sinekdoki (synecdoche)
g.
allegori
14
Jenis gaya bahasa kiasan yang digunakan dalam penelitian ini adalah jenis gaya bahasa kiasan menurut Pradopo dipadukan dengan konsep-konsep yang ada dalam istilah kasusastran Jawa.
(1)
Perbandingan (simile) Perbandingan atau perumpamaan (simile), ialah bahasa kiasan yang
menyamakan satu hal dengan hal lain dengan mempergunakan kata-kata pembanding seperti : bagai, sebagai, bak, seperti, semisal, seumpama, laksana, sedan kata-kata pembanding yang lain (Pradopo 2002:62) Keraf mengungkapkan, persamaan atau simile adalah perbandingan yang bersifat eksplisit. Yang dimaksud dengan perbandingan yang bersifat eksplisit ialah bahwa ia langsung menyatakan sesuatu sama dengan hal yang lain (2002:138). Berdasarkan pendapat di atas dapat disimpulkan bahwa gaya bahasa perbandingan atau simile adalah gaya bahasa yang membandingkan dua hal yang berbeda namun dianggap sama dengan menggunakan kata pembanding seperti, sama, sebagai, laksana, bagai dan sebagainya. Dalam bahasa Jawa kata pembanding yang digunakan ialah kaya, lir, kadya, pindha, kacandra pindha, kasasra pindha, kadi. Contoh : Del ndedel kae mumbul lho layangane warna-warna dhapukane del ndedel kae muluk wah layangane manca-warna pulasane bat tobat becike wah aku gumun
15
kaya kupu lan satelit sekuter naga lan kinjeng kae montore mabur jejer jaran sembrani aja nyangkut bareng wae dimen awet ora pedhot benange (dalam Prabowo 2002:14)
naik kuda itu membumbung lho layang-layangnya bermacam-macam bentuknya naik-naik itu meninggi wah layang-layangnya berwarna-warni pewarnaannya alangkah bagusnya wah saya kagum bagaikan kupu-kupu dan satelit vespa naga dan capung itu kapal terbangnya berjajar dengan kuda terbang jangan bersentuhan bersama-sama saja agar awet tidak putus benangnya
Dalam geguritan tersebut, majas perbandingan dapat dilihat pada baris ke-tujuh dan ke-delapan. Layang-layang yang beraneka ragam bentuk dan warnanya seperti kupu-kupu, satelit, vespa, naga, capung, pesawat terbang, dan kuda terbang. Kata pembanding yang digunakan ialah kaya. Dalam kasusastraan Jawa, gaya bahasa perbandingan dapat dilihat dalam pepindhan, yaitu unen-unen kang ngemu surasa saemper, ‘kalimat pendek yang mengandung maksud persamaan’ (Sukiyat 1997:18).
(2)
Metafora Menurut Keraf (2002:139) metafora adalah semacam analogi yang
membandingkan dua hal secara langsung, tetapi dalam bentuk yang singkat. Lebih lanjut, Keraf menjelaskan bahwa metafora sebagai perbandingan langsung tidak mempergunakan
kata
pembanding
sehingga
pokok
pertama
langsung
16
dihubungkan dengan pokok kedua. Proses terjadinya sebenarnya sama dengan simile tetapi secara berangsur-angsur keterangan mengenai persamaan dan pokok pertama dihilangkan. Nurgiyantoro mengungkapkan, metafora merupakan gaya perbandingan yang bersifat tidak langsung dan implisit. Hubungan antara sesuatu yang dinyatakan pertama dengan yang kedua hanya bersifat sugestif, tidak ada katakata petunjuk perbandingan eksplisit (2010:299) Metafora merupakan bahasa kiasan seperti perbandingan, hanya tidak mempergunakan kata-kata pembanding, seperti, bagai, laksana, seperti, dan sebagainya. Metafora itu melihat sesuatu dengan perantaraan benda yang lain (Becker dalam Pradopo 2002:66). Lebih lanjut, Pradopo menjelaskan metafora terdiri atas dua term atau dua bagian, yaitu term pokok (principle term) dan term kedua (secondary term). Term pokok disebut juga tenor, term kedua disebut juga vehicle. Term pokok atau tenor menyebutkan hal yang dibandingkan, sedangkan term kedua atau vehicle adalah hal yang untuk membandingkan (2002:66). Dari beberapa pendapat tersebut dapat disimpulkan bahwa majas metafora adalah gaya bahasa yang membandingkan dua hal secara langsung tanpa menggunakan kata pembanding. Contoh : Lah iku tandangnya rame Angundhuh rejeki Woh ombak-ombak ajene Semune werta sri Mara dha ngidung lan girang Wong sungkan tan girang
17
Ambanjeng kang samya nggendhong Kencana gedhengan Meyek meyek de lwih abot Nging tyas entheng girang Mula ngidung murah bukti Wong sungkan ja bukti (dalam Prabowo 2002:29)
Nah itu tindakannya ramai Memetik rejeki Buah berombak-ombak kuning Agaknya merata indah Ayo berdendang dan riang Orang malas tidak riang Beriring-iring yang pada menggendong Emas berikat-ikat Tertatih tatih karena sangat berat tetapi hati ringan riang Maka berdendang karena murah makan Orang malas jangan makan
Dalam geguritan tersebut, unsur metafora dapat dilihat pada larik ketiga bait pertama, yaitu woh ombak-ombak ajene ‘buah berombak-ombak kuning’ dan pada larik ke-dua bait kedua, yakni kencana gedhengan ‘emas berikat-ikat’. Larik woh ombak-ombak ajene ‘buah berombak-ombak kuning’ dan pada larik kedua bait kedua, yakni kencana gedhengan ‘emas berikat-ikat’ menunjuk pada pengertian padi. Pengertian padi dapat ditangkap dari makna larik woh ombakombak ajene ‘buah berombak-ombak kuning’, yaitu buah yang dapat bergerak berombak-ombak berwarna kuning. Biasanya, dalam konteks budaya pertanian Jawa, buah tanaman yang dapat bergerak seperti berombak-ombak hanya dipergunakan untyuk idiom padi. Sedangkan larik kencana gedhengan ‘emas berikat-ikat’ mengandung makna bahwa barang berwarna emas yang biasa
18
digendong dalam bentuk ikatan dalam konteks ini adalah butir padi yang baru dipanen dari sawah. Dalam kasusastraan Jawa, gaya bahasa metafora dapat dilihat dalam pepindhan. Ing pepindhan terkadhang ora nganggo tembung pindha utawa dasanamane, nanging ana tembung andhahan kang ngemu teges kaya (Padmosoekotjo:93), dalam pepindhan kadang tidak menggunakan kata pindha atau kata lain yang bermakna serupa, tetapi ada kata berimbuhan yang mengandung arti seperti’. Pepindhan yang tidak menggunakan kata hubung (konjungsi) dalam kasusastraan Jawa ada bermacam-macam. a. Sanepa Sanepa iku unen-unen bangsane pepindhan, ngemu surasa mbangetake, nanging nagnggo tembung sing tegese kosok balen karo karepe (Sukiyat 1997:66),’ sanepa itu kalimat pendek sejenis pepindhan, mengandung makna menyangatkan, tetapi menggunakan kata yang artinya berkebalikan dengan maksudnya.’ Contoh : Awake kuru semangka (Sukiyat 1997:66) ‘Badannya kurus semangka’ Maksud ujaran tersebut ialah badannya sangat gemuk. Metafora atau pembanding yang digunakan ialah kuru semangka. b. Saloka Saloka iku unen-unen kang gumathok, ngemu surasa pepindhan. Dene pepindhan mau tumrap wong lan kaanan utawa pakartine (Sukiyat:1997:65),
19
’saloka itu kalimat pendek yang paten, mengandung makna pepindhan. Sedangkan pepindhan digunakan untuk manusia dan keadaan atau pekertinya.’ Contoh : Kebo kabotan sungu (Sukiyat 1997:65) ‘Kerbau keberatan tanduk’ Maksud ujaran tersebut ialah penggambaran orang yang hidupnya sengsara karena terlalu banyak beban. Metafora atau pembanding yang digunakan adalah kebo kabotan sungu, hal yang dibandingkan tidak disebutkan dalam ujaran tersebut. c. Paribasan Paribasan yaiku unen-unen gumathok, ajeg panganggone, tegese wantah (Sukiyat 1997:64),’ paribasan yaitu kalimat pendek yang paten, tetap penggunaannya, artinya utuh. Contoh : Becik ketitik ala ketara (Sukiyat 1997:64) ‘Baik terlihat buruk kentara’
Maksud ujaran tersebut ialah penggambaran semua pekerjaan yang baik dan yang buruk akan terlihat dengan sendirinya. Metafora atau pembanding yang digunakan adalah becik ketitik ala ketara, hal yang dibandingkan tidak disebutkan dalam ujaran tersebut.
20
d. Bebasan Bebasan iku unen-unen kang gumathok, ajeg panganggone, ngemu rasa pepindhan sing dipindhanake pakarti utawa kaanane wong (Sukiyat1997:63), ’bebasan itu kalimat pendek yang paten, tetap penggunaannya, mengandung rasa menyamakan yang disamakan pekerti atau keadaan manusia’. Contoh : Nabok nyilih tangan (Sukiyat 1997:63) ‘Memukul meminjam tangan’
Maksud ujaran tersebut adalah orang yang berbuat jahat dengan perantara menyuruh orang lain untuk melakukannya. Metafora atau pembanding yang digunakan ialah nabok nyilih tangan, hal yang dibandingkan tidak disebutkan dalam ujaran tersebut. e. Wangsalan Wangsalan iku unen-unen wujud cangkriman kang dikantheni batangane pisan, sanajan batangan mau mung nyrempet bae. Sin baku batangane, dudu cangkrimane (Sukiyat 1997:25), ‘wangsalan itu kalimat pendek berwujud tebak-tebakan yang disertai maksudnya meskipun maksudnya hanya menyrempet saja.’ Contoh : Aja sok ngrokok cendhak, neges-neges bae (Sukiyat 1997:25) ‘Jangan suka merokok pendek, mendesak-desak terus’
21
Maksud ujaran tersebut terletak pada frase kedua, yakni neges-neges bae. Metafora atau perumpamaan yang digunakan adalah frase pertama yaitu aja sok ngrokok cendhak. Dalam ujaran tersebut hal yang dibandingakan tidak disebutkan. Wangsalan memiliki bentuk khusus dengan menyebutkan maksudnya pada frase selanjutnya.
(3)
Perumpamaan epos (epic simile) Perumpamaan atau perbandingan epos (epic simile) ialah perbandingan
yang dilanjutkan atau diperpanjang, yaitu dibentuk dengan cara melanjutkan sifatsifat pembandingnya lebih lanjut dalam kalimat-kalimat atau frase-frase yang berturut-turut. Guna perbandingan epos yaitu untuk memberi gambaran yang jelas, hanya saja perbandingan epos dimaksudkan untuk lebih memperdalam dan menandaskan sifat-sifat pembandingnya, bukan sekedar memberikan persamaan saja (Pradopo 2002:69-71). Contoh : wulan cahaya salaka ngrenggani langitnya tur lintang tan winical lir ngayap ratunya (dalam Prabowo 2002:15)
Bulan bersinar perak Menghiasi angkasa Dan bintang tidak terbilang Bagaikan menghadap ratunya
Dalam geguritan tersebut, perumpamaan epos terdapat pada baris terakhir. Kata pembanding yang digunakan ialah lir. Karena pembandingnya
22
berada pada baris sebelumnya, geguritan tersebut termasuk perbandingan yang dilanjutkan atau yang disebut dengan perumpamaan epos. Seperti halnya dengan perbandingan, perumpamaan epos (epic simile) dalam kasusastraan Jawa disebut pepindhan, namun sifat pembandingnya diperpanjang.
(4)
Personifikasi Personifikasi atau prosopopoeia adalah semacam gaya bahasa kiasan
yang menggambarkan benda-benda mati atau barang-barang yang tidak bernyawa seolah-olah memilki sifat-sfai kemanusiaan (Keraf 2002:140). Ratna menjelaskan personifikasi ialah majas yang menggambarkan benda mati dianggap benda hidup (2009:446). Pradopo mengungkapkan bahwa kiasan personifikasi mempersamakan benda dengan manusia, benda-benda mati dibuat dapat berpikir, bertingkah laku, berbuat, dan sepertinya seperti manusia. Lebih lanjut ia menjelaskan bahwa personifikasi membuat hidup lukisan, selain itu member kejelasan, dan memberikan angan-angan yang konkret (2002:75). Sejalan dengan Pradopo, Supriyanto menjelaskan gaya personifikasi sebenarnya merupakan corak khusus dari metafora yang mengisakan benda-benda mati yang diandaikan hidup sehingga mampu bertindak atau berbuat seperti manusia (2011:69). Seperti halnya dengan simile dan metafora, personifikasi mengandung suatu unsur persamaan. Kalau metafora (sebagai istilah umum) membuat
23
perbandingan dengan sesuatu yang lain, maka dalam penginsanan hal yang lain itu adalah benda-benda mati yang bertindak dan berbuat seperti manusia, atau perwatakan manusia. Pokok yang dibandingkan itu seolah-olah berwujud manusia, baik dalam tindak-tanduk, perasaan, dan perwatakan manusia lainnya (Keraf 2002:140-141). Berdasarkan beberapa pendapat tersebut dapat disimpulkan bahwa majas personifikasi ialah majas yang mengiaskan benda mati seolah-olah hidup dan memiliki sifat-sifat seperti manusia. Contoh : Bapak pucung cangkemmu marep mandhuwur sabamu ing sendhang pencokanmu lambung kering prapteng wisma si pucung mutah guwaya (dalam Pradopo 2002:19)
Bapak pucung mulutmu menghadap ke atas berkeliaranmu di mata air tempat hinggapmu di lambung kiri sampai di rumah si pucung memuntahkan air perut
Teks geguritan tersebut mengandung teka-teki. Dalam teka-teki yang ditanyakan adalah si pucung. Jawaban dari teka-teki tersebut adalah klenting ‘buyung’. Klenting terbuat dari tanah liat yang biasa digunakan di pedesaan untuk mengambil air di mata air. Dalam geguritan tersebut, buyung diibaratkan seperti manusia (makhluk hidup) yang biasa berkeliaran di mata air, dapat hinggap di lambung dan dapat memuntahkan air dari perutnya. Buyung dapat berkeliaran di mata air karena dibawa oleh manusia. Buyung hinggap di lambung karena
24
dijinjing manusia. Buyung dapat memuntahkan air dari perutnya karena dituang oleh manusia. Seperti halnya dengan perbandingan dan metafora, personifikasi dalam kasusastraan Jawa disebut pepindhan, namun yang menjadi pembandingnya ialah tingkah laku manusia.
(5)
Metonimi Kata metonimia diturunkan dari kata Yunani meta yang berarti
menunjukkan perubahan dan onoma yang berarti nama. Dengan demikian, metonimia adalah suatu gaya bahasa yang mempergunakan sebuah kata untuk menyatakan hal lain, karena mempunyai pertalian yang sangat dekat (Keraf 2002:142). Menurut Altenberd (dalam Pradopo 2002:77), metonimia ini dalam bahasa Indonesia sering disebut kiasan pengganti nama. Bahasa ini berupa penggunaan atribut pada sebuah objek atau penggunaan sesuatu yang sangat dekat hubungannya untuk menggantikan objek tersebut. Adapun menurut Aminudin, metonimi adalah pengungkapan dengan menggunakan suatu realitas tertentu, baik itu nama orang, benda atau sesuatu yang lain untuk menampilkan makna-makna tertentu. Dari beberapa pendapat tersebut di atas, dapat dikatakan bahwa gaya bahasa metonimi merupakan gaya bahasa perbandingan yang mengemukakan merk dagang atau nama barang untuk melukiskan sesuatu yang digunakan atau dikerjakan, sehingga kata itu berasosiasi dengan benda keseluruhan. Efek yang
25
ditimbulkan oleh gaya bahasa metonimi ialah membuat hidup dengan menunjukkan hal yang konkret serta menghasilkan imaji yang nyata. Fungsi gaya bahasa metonimi adalah untuk menyebutkan atau memberi pemahaman terhadap suatu benda atau hal. Contoh : Jago kate te te te te kukuk kluruk kok Amecece kukuk kluruk Balang watu bocah kuncung Keyok kena telihe Jranthal pelayune mari umuk mari ngece si Kate katon yen tukung (dalam Prabowo 2002:34) Jago kate te te te te kukuk kluruk kok Tampak sombong kukuk kluruk Lempar batu anak kuncung Seketiak tunggang langgang larinya Berhenti sombong berhenti menghina Si kate kelihatan bahwa poleng
Dalam geguritan tersebut, majas metonimi dijumpai pada larik ke-tujuh yang berbunyi si Kate katon yen tukung ‘Si kate kelihatan bahwa poleng’. Dalam larik itu, majas metonimi terdapat pada penggunaan frasa ‘si Kate’. ‘si Kate’ adalah ayam jago kate seperti yang disebutkan dalam larik pertama. Dalam kasusastran Jawa metonimia disebut juga dengan rura basa, yakni rakitaning tembung kang luput nanging wis umum utawa lumrah (Sukiyat 1997:62), ‘rangkaian kata yang salah tetapi sudah umum atau wajar’.
26
(6)
Sinekdoke (synecdoche) Kata sinekdoke adalah sesuatu yang diturunkan dari kata Yunani
synekdechesthai yang berarti menerima bersama-sama. Sinekdoke adalah semacam bahasa figuratif yang mempergunakan sebagian dari sesuatu hal untuk menyatakan keseluruhan (pars pro toto) atau mempergunakan keseluran untuk menyatakan sebagian (totum pro parte) (Keraf 2000:142). Adapun menurut Pradopo (1997:78) menyatakan bahwa sinekdoke adalah bahasa kiasan yang menyebutkan suatu bagian yang penting suatu benda (hal) dapat memancarkan makna lebih dari satu. Dalam penggunaan, figurative language mempertalikan sesuatu dengan cara menghubungkannya dengan sesuatu yang lain. Fungsi puistis figurative language adalah dapat memperjelas, menjadikan lebih menarik, dan memberikan daya hidup. Sedangkan dalam Kamus Istilah Sastra, sinekdoke adalah (1) majas pertautan yang menyebutkan nama bagian sebagai pengganti nama keseluruhan yang disebut pars pro toto; (2) majas pertautan yang menyebutkan nama keseluruhan sebagai pengganti nama sebagian yang disebut totum pro parte; (3) majas pertautan nama bahan sebagai nama barang yang terbuat dari bahan itu. (2007:188). Dari beberapa pendapat di atas, dapat dikatakan bahwa sinekdoke ialah bahasa figuratif yang menyebutkan sebagian untuk maksud keseluruhan, atau sebaliknya. Sinekdoke dapat dibedakan menjadi dua macam, yaitu pars pro toto dan totum pro parte. Efek yang ditimbulkan adalah citraan penglihatan yang jelas.
27
Contoh : …. sang Nata Bali ngandika heh ta Patih Kebowajuwa sun tari sarta pra wangsaningwang
atanapi ingkang para mantra kaya parang karepira padha rehning awakingsun mangko arsa kesah ing besuk anindaki mring kithaneki yun sun perpeki pisan si Sumenep iku ingsun ketoge karepnya apa nungkul apa ora karepneki ingsun kudu wuninga (dalamPrabowo 2002:24)
…. sang raja Bali berkata hai Patih Kebowajuwa saya minta pendapat serta para warga saya atau juga para mentri bagaimana kehendak kalian semua oleh karena diriku sekarang akan pergi dihari esok mendatangi di kotanya akan saya jumpai sekalian si Sumenep itu saya tuntaskan keinginannya apa menyerah apa tidak kemauannya saya harus mengetahui
Dalam geguritan tersebut, majas totum pro parte tampak pada larik si Sumenep iku ‘si Sumenep itu’. Sumenep adalah nama wilayah sebuah kadipaten di Madura. Dalam teks tersebut, nama Sumenep digunakan untuk menyebut
28
Pangeran Lor. Penyebutan Sumenep sebagai nama pengganti Pangeran Lor merupakan majas keseluruhan yang dipertautkan dengan nama bagian. Dalam kasusastran Jawa sinekdoki serupa dengan rura basa, yakni rakitaning tembung kang luput nanging wis umum utawa lumrah (Sukiyat 1997:62), ‘rangkaian kata yang salah tetapi sudah umum atau wajar’.
(7)
Allegori Allegori ialah cerita kiasan atau lukisan kiasan. Cerita kiasan atau
lukisan kiasan ini mengiaskan hal lain atau kejadian lain. Allegori itu sesungguhnya metafora yang dilanjutkan (Pradopo 2002:71). Keraf (2002:140) mengungkapkan, bahwa allegori merupakan suatu cerita singkat yang mengandung kiasan. Makna kiasan ini harus ditarik dari bawah permukaan ceritanya. Dalam allegori nama-nama pelakunya adalah sifatsifat yang abstrak, serta tujuannya selalu jelas tersurat. Sedangkan
menurut
Kamus Istilah Sastra,
allegori ialah (1)
pengungkapan dengan kiasan dan lambang peri kehidupan manusia yang sebenarnya dapat ditautkan dengan gagasan, cita-cita, atau nilai-nilai kehidupan, seperti kebijakan, kesetiaan, dan kejujuran. Wujud alegori adalah cerita dan yang diperluas yang membawa makna kedua sejajar dengan yang tersurat dalam permukaan cerita ; (2) sejenis majas perbandingan atau metafora panjang (2007:25).
29
Dari beberapa pendapat di atas, dapat dikatakan bahwa allegori ialah cerita kiasan yang mengiaskan hal atau kejadian yang lain. Penggunaan majas allegori untuk memberikan citraan yang konkret. Contoh : Damaring praja aywa mati mati Sadeging keprabon Aywa kandheg madhangi jagade Mangka panariking reh sayekti Ing pati pinanggih Kautameng prabu (dalam Prabowo 2002:33) Pelita istana janganlah pernah padam Selama berdirinya kerajaan Jangan berhenti menerangi dunianya Sebagai daya tarik pemerintahan sejati Dalam kematian ditemukan Keutamaan raja
Dalam geguritan tersebut, majas allegori terdapat pada keseluruhan teks. Dapat dilihat dari larik pertama yang dilanjutkan dengan larik-larik selanjutnya. Damaring praja ‘pelita istana’, mengadung makna kias yaitu pelita yang menerangi diri manusia. Pelita yang menerangi diri manusia tidak lain adalah hati atau akal pikiran. Frasa Sadeging keprabon ‘selama menjadi raja’ maksudnya adalah ‘selama hidup’. Kalimat Aywa kandheg madhangi jagade berarti ‘jangan berhenti menerangi dunia’ adalah harus senantiasa berbuat kebajikan. Kalimat Ing pati pinanggih kautameng prabu berarti ‘dalam kematian ditemukan keutamaan raja’, maksudnya jika mati rohnya akan mendapatkan kemuliaan. Dalam geguritan tersebut terlihat jelas penggunaan metafora yang dilanjutkan pada larik-larik berikutnya, yang disebut dengan allegori.
30
Seperti halnya dengan metafora, allegori dalam kasusastraan Jawa disebut pepindhan, namun sifat pembandingnya diperpanjang.
2.3 Fungsi Lelewaning Basa Menurut Tarigan (dalam Jabrohim, Chaerul Anwar dan Sayuti:2003:42) pada
umumnya,
bahasa
figuratif
dipergunakan
oleh
pengarang
untuk
menghidupkan atau lebih mengekspresifkan perasaan yang diungkapakan sebab kata-kata saja belum cukup jelas untuk menerangkan lukisan tersebut. Adapun Pradopo (2002:62) mengungkapkan, bahasa kiasan dapat menyebabkan karya sastra menjadi menarik perhatian menimbulkan kesegaran, hidup, dan terutama menimbulkan kejelasan gambaran angan. Bahasa kiasan itu mengiaskan atau mempersamakan Sesutu hal dengan hal lain supaya gambaran menjadi jelas, lebih menarik, dan hidup. Jabrohim, Chaerul Anwar dan Sayuti menegaskan, bahwa pemakaian bahasa figuratif menyebabkan konsep-konsep abstrak terasa dekat pada pembaca karena dalam bahasa figuratif oleh penyair diciptakan kekonkretan, kedekatan, keakraban, dan kesegaran (2003:43) Dari beberapa pendapat di atas, dapat dikatakan bahwa bahasa figuratif yang tidak lain adalah lelewaning basa, digunakan untuk menciptakan kekonkretan, kedekatan, dan kesegaran.
31
BAB III METODE PENELITIAN
3.1 Pendekatan Penelitian Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah pendekatan stlistika. Penelitian ini menggunkan pendekatan stilistika karena yang dianalisis secara mendalam adalah bahasa. Stilistika sebagai kajian yang menyikapi bahasa dalam teks sastra sebagai kode estetik dengan kajian stilistik yang menyikapi bahasa dalam teks sastra sebagaimana bahasa menjadi objek kajian linguistik. (Chvatik dalam Aminudin 1995:22). Stilistika merupakan pegangan dalam mempelajari gaya bahasa. Stilistika sangat berperan dalam penggunaan bahasa dan gaya bahasa sebagai pembangun karya sastra serta efek yang ditimbulkanya. Pendekatan stilistika ini digunakan untuk menganalisis penggunaan lelewaning basa (gaya bahasa) dan fungsi majas dalam panyandra pengantin Jawa di wilayah Kebumen. Adapun teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori tentang majas menurut pendekatan stilistika.
3.2 Sasaran Penelitian Sasaran penelitian dalam skripsi ini adalah lelewaning basa (gaya bahasa) dalam panyandra pengantin Jawa di wilayah Kebumen. Majas yang dimaksud dalam penenlitian ini adalah bahasa yang digunakan oleh panatacara untuk mengungkapkan sesuatu dengan cara yang tidak biasa, yaitu secara tidak langsung mengungkapkan makna. Bahasa yang digunakan berupa bahasa figuratif atau
31
32
bermakna kias. Hal ini digunakan untuk memperoleh efek tertentu dalam karya sastra ini. Data dalam penelitian ini adalah kata, frasa, klausa dan kalimat yang mengandung lelewaning basa (gaya bahasa) yang terdapat dalam panyandra pengantin Jawa di wilayah Kebumen. Sumber data dalam penelitian ini adalah panyandra pengantin Jawa pada pernikahan Danang Prabowo dan Murti Astuti pada 2 Mei 2011 di Desa Jatiluhur Kecamatan Rowokele Kabupaten Kebumen.
3.3 Teknik Pengumpulan Data Pengumpulan data dalam penelitian ini dengan langkah-langkah sebagai berikut : 1. Merekam ujaran panatacara pernikahan dalam panyandra pengantin. 2. Menyimak hasil rekaman ujaran panatacara pernikahan dalam panyandra pengantin secara berulang-ulang. 3. Mentranskripsikan hasil simakan dalam bahasa tulis. 4. Mengidentifikasi data berdasarkan jenis lelewaning basa (gaya bahasa) yang digunakan. 5. Mengidentifikasi data berdasarkan fungsi lelewaning basa (gaya bahasa) yang ditimbulkan.
3.4 Teknik Analisis Data Teknik analsisis data dalam penelitian ini menggunakan metode analisis struktural semiotika dengan pendekatan stilistika. Analisis data dilakukan dengan
33
menganalisis tuturan yang mengandung lelewaning basa (gaya bahasa). Selanjutnya tuturan tersebut ditulis dan dikelompokkan sesuai dengan lelewaning basa (gaya bahasanya). Pendekatan
stilistika
digunakan untuk
menganalisis
fungsi
yang
ditimbulkan oleh penggunaan lelewaning basa (gaya bahasa) dalam tuturan panatacara pernikahan dalam panyandra pengantin.
3.5 Teknik Pemaparan Data Teknik pemaparan hasil analisis data menggunakan analisis deskriptif. Hasil analsis data yang telah dilakukan dipaparkan dan dikelompokkan berdasarkan lelewaning basa (gaya bahasa) yang digunakan. Fungsi yang ditimbulkan dari setiap lelewaning basa (gaya bahasa) juga dipaparkan dan digolongkan berdasarkan fungsinya.
34
BAB IV PEMBAHASAN
4.1 Bentuk Lelewaning Basa Panyandra Pengantin Jawa di Wilayah Kebumen Pada bab ini akan dibahas lelewaning basa (gaya bahasa) yang digunakan dalam panyandra pengantin Jawa di wilayah Kebumen. Gaya bahasa tersebut adalah perbandingan (simile), metafora, perumpamaan epos, personifikasi, metonimia, sinekdoke dan allegori yang kemudian dipadukan dengan istilah dalam kasusastran Jawa. Di antara jenis-jenis lelewaning basa, lelewaning basa yang ditemukan dalam panyandra pengantin di wilayah Kebumen adalah sebagai berikut. 4.1.1 Pepindhan 4.1.1.1 Perbandingan (simile) Simile merupakan bahasa kiasan yang menyamakan suatu hal dengan hal lain yang dianggap sama yang ditandai dengan kata-kata pembanding. Dalam bahasa Jawa kata pembanding yang digunakan ialah kaya, lir, kadya, pindha, kacandra pindha, kasasra pindha, kadi. Penggunaan gaya perbandingan atau simile dalam panyandra pengantin Jawa di wilayah Kebumen adalah sebagai berikut. (1) Kulit kadya emas sinangling ‘Kulit seperti emas berkilauan’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Kulit pengantin putri dibandingkan dengan emas yang 34
35
berkilauan. Kata pembanding yang digunakan adalah kadya. Maksud dari ujaran tersebut adalah menggambarkan keindahan kulit pengantin putri yang kuning keemasan tidak pucat pasi, bersih, berkilau bagai emas. Emas digunakan untuk menggambarkan keindahan yang merupakan benda berharga bagi manusia sebagai simbol kemuliaan. (2) Waja rata lir miji timun ‘Gigi rata seperti biji mentimun’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Gigi pengantin putri dibandingkan dengan biji mentimun. Kata pembanding yang digunakan adalah lir. Maksud dari ujaran tersebut adalah menggambarkan keindahan gigi pengantin putri yang kecil-kecil, putih, rata seperti biji mentimun. Biji mentimun digunakan untuk menggambarkan keindahan alam yang selalu berdampingan dengan manusia. (3) Eseme pindha madu pinasthika ‘Senyumnya seperti madu unggulan’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Senyum pengantin putri ditautkan dengan manisnya madu unggulan. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha. Maksud dari ungkapan tersebut adalah menggambarkan senyum pengantin putri yang sangat manis seperti manisnya madu unggulan. Madu digunakan sebagai bentuk rasa syukur manusia terhadap hasil alam yang dapat digunakan untuk memenuhi kebutuhan hidup manusia. (4) Imba lir wulan nanggal sepisan ‘Alis seperti bulan tanggal satu’
36
Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Alis pengantin putri dibandingkan dengan bulan pada tanggal satu. Kata pembanding yang digunakan adalah lir. Maksud dari ujaran tersebut ialah menggambarkan alis pengantin putri yang berbentuk seperti bulan sabit, yang terlihat pada tanggal satu kalender Jawa. Bulan digunakan sebagai bentuk rasa syukur bahwa alam selalu berdampingan dengan manusia. Bulan sebagai penerang manusia dari kegelapan di malam hari. (5) Jejengku lir cupu manik ‘Lutut seperti tempat minyak wangi’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Lutut pengantin putri ditautkan dengan tempat minyak wangi. Kata pembanding yang digunakan adalah lir. Maksud ungkapan tersebut adalah menggambarkan bentuk lutut pengantin putri seperti cupu manik yang berbentuk bundar cembung seperti tempurung. (6) Jejempoling sikil tinata pindha sirahing ula cabe ‘Jempol kaki tertata seperti kepalanya ular cabai’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Ibu jari kaki pengantin putri ditautkan dengan bentuk kepala ular cabai yang bundar. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha. Maksud ungkapan tersebut adalah menggambarkan keindahan ibu jari kaki seperti kepala ular cabai yang bundarnya tidak seperti lingkaran penuh tetapi bundar agak lonjong. Ular digunakan untuk menggambarkan bahwa binatang dan manusia hidup berdampingan. (7) Wadananira sumunar agilar-gilar lir kencana binabar ‘Sebutan bagi pengantin putri bersinar benderang seperti emas yang disepuh’
37
Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Pengantin putri ditautkan dengan emas yang disepuh. Kata pembanding yang digunakan adalah lir. Maksud ungkapan tersebut adalah menggambarkan penampilan pengantin putri yang sangat mempesona, bersinar berseri-berseri seperti emas yang disepuh. Emas digunakan sebagai pembanding karena emas merupakan perhiasan yang sangat menawan dan berharga bagi manusia. (8) Katempuking pandam kurung ingkang hangrenggani tan prabeda kadya kilat asesiring ‘Bertemunya cahaya neon yang menerangi tidak berbeda seperti kilat bertaburan’ Ujaran tersebut dalam acara panggih. Lampu neon yang menerangi dekorasi dibandingkan dengan kilat yang bertaburan. Kata pembanding yang digunakan adalah kadya. Maksud ungkapan tersebut adalah menggambarkan lampu dekorasi yang terang benderang seperti kilat yang bertaburan menambah semarak dekorasi pengantin. Kilat digunakan untuk menggambarkan keindahan alam yang selalu berdampingan dengan manusia. (9) Cecundhuk wulan temanggal den apit centhung kanan kalawan kering lir peksi jiwa-jiwa ‘Cecunduk bulan tanggal satu yang diapit centhung kanan dan kiri seperti burung jiwa-jiwa’
Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Centhung yang digunakan di sanggul pengantin putri dibandingkan dengan burung jiwa-jiwa. Kata pembanding yang digunakan adalah lir. Maksud dari ujaran tersebut adalah menggambarkan centhung yang mengapit
38
cundhuk bulan yang merupakan hiasan pada rambut seperti burung jiwa-jiwa yang terbang mengepakkan sayapnya. Burung digunakan untuk menggambarkan bahwa binatang dan manusia hidup berdampingan selaras dan seimabang. (10)Cundhuk mentul ingkang tansah ebah-ebah lamun kinarya lumaksana kacandra pindha wong ayu kang awe-awe bedhangane ‘Cundhuk mentul yang selalu bergerak-gerak dikisahkan seperti wanita cantik yang melambai-lambai kekasihnya.’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Cundhuk mentul yang dipakai sebagai hiasan di sanggul pengantin putri ditautkan dengan perempuan cantik yang melambai-lambai. Kata pembanding yang digunakan adalah kacandra pindha. Maksud ujaran tersebut ialah menggambarkan keindahan cundhuk mentul yang selalu bergerak-gerak tetiup angin diibaratkan seperti wanita cantik yang melambai-lamabai kekasihnya. (11) Penganten kekalih kalenggahaken minangka narendra ari sajuga, narendra araning ratu ari dina sajuga sawiji, pramila ingkang kacandra pindha narendra kang siniwaka kaapit lan kadherekaken dening kang garwa prameswari. ‘Pengantin berdua telah duduk sebagai raja sehari, narendra sebutan untuk raja, ari hari, sajuga satu, maka dikisahkan seperti raja yang diapit dan didampingi oleh istri permaisuri’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten katanem ing sasana pinajang. Kebahagian kedua mempelai ditautkan dengan raja dan ratu sehari. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha. Maksud dari ujaran tersebut adalah menggambarkan kebahagian pengantin. Raja dan ratu merupakan simbol kebahagian, kemulian dan posisi yang terhormat. (12) Tumetesing wasma ing pangkoning rama ibu cinandra pindha mutiara rinonce ingkang dhawah ing pangkon ‘Menetesnya air mata di pangkuan ayah ibu diceritakan seperti rangkaian mutiara yang jatuh di pangkuan.’
39
Ujaran tersebut terdapat dalam acara sungkeman atau pangabekten. Air mata pengantin yang terus menetes dibandingkan dengan untaian mutiara yang terlepas dan jatuh satu per satu. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha. Maksud ujaran tersebut adalah air mata pengantin jatuh bercucuran tiada henti. Kata mutiara digunakan karena mutiara merupakan wujud benda berharga. (13) Yayah surya kembar candrane penganten sarimbit mila cingak ing kara-kara pindha Kamuja ing hangejawentah ingkang sarimbit kaliyan Kumoroatih gesang reruntungan wiwit saking madya padha ngantos dumugining alam bejana ‘Seperti matahari kembar ceritanya sepasang penganting seperti Kamuja berpasangan dengan Kumoroatih hidup berdampingan sejak jaman pertengahan sampai alam baka’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten katanem ing sasana pinajang. Kebulatan tekad kedua mempelai untuk hidup bersama diibaratkan dengan Kamuja dan Kumoroatih yang selalu hidup berdampingan dari jaman pertengahan hingga di alam baka. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha. Ujaran tersebut mempunyai makna kedua pengantin serasi dan telah bertekad untuk hidup bersama hingga maut memisahkan. Kamuja dan Kumoroatih adalah nama sepasang Bethara dan Bethari yang mengabdikan hidupnya untuk Tuhan. Mereka selalu hidup berdamingan dari jaman pertengahan hingga di alam baka. Manusia diharapkan bisa meniru apa yang dicontohkan alam.
(14) Ruka rukun sayuk pindha gesangipun mimi hamintuna ‘Rukun seperti hidupnya mimi dan mintuna’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Kerukunan kedua mempelai ditautkan seperti mimi dan mintuna, yakni ketam laut jantan dan betina yang selalu hidup rukun berdua, tidak
40
pernah berpisah. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha. Maksud ungkapan tersebut adalah kedua mempelai telah mempunyai tekad hidup bersama, dan setelah menikah senantiasa hidup rukun berdampingan. Mimi dan mintuna merupakan nama sepasang ketam yang selalu hidup rukun tak terpisahkan. Manusia diharapkan bisa meniru apa yang dicontohkan oleh alam. (15) Dheku-dheku amarikelu pindha sato matarangan ‘Berjalan jongkok seperti hewan yang akan masuk ke kandang Ujaran tersebut terdapat dalam acara sungkeman atau pangabekten. Cara berjalannya kedua mempelai ditautkan dengan jalannya ayam yang akan masuk ke kandang. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha. Maksud ungkapan tersebut adalah menggambarkan kedua mempelai berjalan jongkok saat menjalani acara sungkeman. Pengantin berjalan jongkok bermaksud menunjukkan sikap hormat terhadap kedua orang tua saat akan sungkem. Jalannya ayam saat masuk kandang pelan-pelan dan merunduk. Ayam digunakan untuk menggambarkan bahwa binatang dan manusia hidup berdampingan. 4.1.1.2 Perumpamaan Epos Gaya bahasa perumpamaan epos sebenernya hampir sama dengan gaya bahasa perbandingan (simile), tetapi dalam perumpamaan epos sesuatu yang menjadi perbandingannya dilanjutkan sampai beberapa hal. Minimal oleh satu kalimat atau frasa yang berturut-turut, sehingga menjadi seperti sebuah cerita. Penggunaan gaya perumpamaan epos dapat dilihat pada kutipan berikut. (16) Yayah surya kembar candrane penganten sarimbit mila cingak ing kara-kara pindha Kamuja ing hangejawantah ingkang sarimbit kaliyan Kumoroatih gesang reruntungan wiwit saking madya padha ngantos dumugining alam bejana. Ruka rukun sayek pindha gesangipun mimi hamintuna menawi kacandra ing jaman purwa kacandra pindha sang Harjuna kaliyan Putri
41
Mandura Dewi Lara Ireng ya Wara Sembadra, kasanepeng Jaman Majapahit kacandra pindha sang Damarwulan kaliyan ingkang garwa Dewi Anjasmoro, kasanepeng jaman madya kacandra pindha sang Panji Asmoro Bangun kaliyan ingkang garwa Dewi Sekartaji putri Doboyo ing Kediri. ‘Seperti matahari kembar ceritanya sepasang penganting seperti Kamuja berpasangan dengan Kumoroatih hidup berdampingan sejak jaman pertengahan sampai alam baka. Rukun seperti hidupnya mimi dan mintuna jika diceritakan di jaman lama dikisahkan seperti sang Arjuna dengan Putri Mandura Dewi Lara Ireng ya Wara Sembadra, di Jaman Majapahit dikisahkan seperti sang Damarwulan dengan sang istri Dewi Anjasmoro, di jaman pertengahan dikisahkan seperti sang Panji Asmoro Bangun dengan sang istri Dewi Sekartaji putri Doboyo di Kediri.’ Ujaran tersebut terdapat dalam
acara penganten katanem ing sasana
pinajang. Kedua mempelai mempunyai cinta sejati dan sangat serasi diumpamakan seperti pasangan Kamuja dan Kumoroatih, Mimi dan Mintuna, Arjuna dan Wara Sembadra, Damarwulan dan Anjasmoro, Panji Asmoro Bangun dan Sekartaji. Pembandingnya berdasarkan cinta sejati yang dimiliki dan keserasian antar pasangan. Satu topik yang dibandingkan dengan beberapa orang pasangan secara urut dan runtut, seperti cerita. Gaya perumpamaan epos yang digunakan dengan menggunakan lima pembanding yang berkelanjutan yaitu candrane penganten sarimbit mila cingak ing kara-kara pindha Kamuja ing hangejawantah ingkang sarimbit kaliyan Kumoroatih gesang reruntungan wiwit saking madya padha ngantos dumugining alam bejana. Ruka rukun sayek pindha gesangipun mimi hamintuna menawi kacandra ing jaman purwa kacandra pindha sang Harjuna kaliyan Putri Mandura Dewi Lara Ireng ya Wara Sembadra, kasanepeng
Jaman Majapahit kacandra pindha sang Damarwulan kaliyan
ingkang garwa Dewi Anjasmoro, kasanepeng jaman madya kacandra pindha sang Panji Asmoro Bangun kaliyan ingkang garwa Dewi Sekartaji putri Doboyo
42
ing Kediri. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha. Maksud ujaran tersebut adalah penggambaran cinta sejati dan keserasian kedua mempelai. (17) Mubyar-mubyar busanane pengantene kakung ingkang angemba busanane narpadi lamun kadulu katon agung, mrabu miwah amrabuni. Agung ateges kebak kaendahan kang sanyata adiliuhung, mrabu pindha jejering narendra pada, mrabawa sinuwun kaprabawan adendah milangoni. Mila ta yen cinandra risang penganten kakung tan prabeda kadya narendra agung ingkang arsa tedhak siniwaka lenggah ing dhampar dhenta. ‘Gemerlapan busananya pengantin pria seperti busananya raja terlihat agung, seperti prabu. Agung berarti penuh keindahan yang nyata luhur, mrabu seperti raja, mrabawa penuh kewibawaan. Maka jika dikisahkan sang pengantin pria tidak berbeda seperti raja agung yang akan turun duduk di singgasana’ Ujaran tersebut terdapat dalam
acara penganten katanem ing sasana
pinajang. Pengantin pria mengenakan busana yang gemerlapan telihat seperti seorang raja yang agung dan berwibawa. Pembandingnya berdasarkan penampilan dan busana yang dikenakan. Satu topik yang dibandingkan dengan beberapa hal secara urut dan runtut, seperti cerita. Gaya perumpamaan epos yang digunakan untuk mengisahkan bahwa busana pengantin pria seperti seorang raja yang terlihat agung dan berwibawa dilanjutkan pembanding berikutnya yakni seperti raja agung yang hendak turun duduk di singgasana. Perumpamaan terlihat pada mubyar-mubyar busanane pengantene kakung ingkang
angemba busanane
narpadi lamun kadulu katon agung, mrabu miwah amrabuni. Agung ateges kebak kaendahan kang sanyata adiliuhung, mrabu pindha jejering narendra pada, mrabawa sinuwun kaprabawan adendah milangoni. Mila ta yen cinandra risang penganten kakung tan prabeda kadya narendra agung ingkang arsa tedhak siniwaka lenggah ing dhampar dhenta. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha dan tan prabeda kadya. Maksud ujaran tersebut adalah kemiripan busana pengantin pria yang menyerupai raja.
43
(18) Candraning ponang patahing penganten kadi putri Banon Cinawi anenggih Risang Pregiwa lan Pregiwati ingkang kembar busana, kembar warna, prasasat jambe sinigar, seje rupane nanging pada rasane kasasra pindha hanjuru ingkang hangejawantah paring nugraha linangkung dhateng dhauping temanten ‘Dikisahkan ponang patahnya pengatin seperti putri Anom Cinawu iyalah Risang Pregiwa dan Pregiwati yang bajunya sama, warnanya sama, seperti pinang dibelah dua, beda bentuknya namun rasanya sama, seperti utusan yang memberi anugrah lebih pada bertemunya pengatin’ Ujaran tersebut terdapatn dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Gaya perumpamaan epos digunakan untuk mengisahkan patah dengan busana yang sama dengan membandingkannya dengan Putri Anom Cinawu
ialah
Pregiwa
dan
Pregiwati,
kemudian
dilanjutkan
dengan
membandingkannya lagi dengan pinang yang dibelah dua. Pembandingnya ialah Pregiwa dan Pregiwati yang memberi anugerah kepada pengantin, dilanjutkan pembading berikutnya yakni pinang dibelah dua dilanjutkan sifat-sifat pada frase selanjutnya, yaitu bentuknya berbeda namun rasanya tetap sama. Perumpamaan terlihat pada candraning ponang patahing penganten kadi putri Anom Cinawu anenggih Risang Pregiwa lan Pregiwati ingkang kembar busana, kembar warna, prasasat jambe sinigar, seje rupane nanging pada rasane. Kata pembanding yang digunakan adalah pindha dan prasasat. Maksud ujaran tersebut adalah kemiripan kedua patah. Pregiwa dan Pregiwati juga buah pinang digunakan sebagai pembanding merupakan wujud ketidak berat sebelahan dan keserasian. 4.1.1.3 Metafora Metafora merupakan lelewaning basa atau gaya bahasa seperti perbandingan (simile), tetapi diungkapkan secara langsung tanpa menggunakan
44
konjungsi kata pembanding. Gaya bahasa ini melihat sesuatu dengan perantara benda atau hal lain. Contoh penggunaan metafora adalah sebagai berikut. (19) Jangga ngolan-olan ‘Leher mengular’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Leher ditautkan dengan olan-olan (gendhon). Metafora yang digunakan adalah ngolan-olan. Maksud ujaran tersebut adalah penggambaran leher pengantin putri yang panjang, serta bentuknya tidak terlalu besar dan tidak terlalu kecil. Olan-olan adalah jenis ulat pohon yang halus dan tidak berbulu, serta bentuknya tidak terlalu besar dan tidak terlalu kecil. Olan-olan digunakan sebagai gambaran keselarasan hidup manusia dengan hewan hidup berdampingan di alam. (20) Pangarasan nduren sajuring ‘Pipi berjuring durian’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Pipi pengantin putri diibaratkan dengan juring durian yang menonjol berisi dan berbentuk setengah lingkaran. Metafora yang digunakan adalah nduren sajuring. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan pipi pengantin putri yang menonjol dan berbentuk setengah lingkaran. Durian digunakan untuk menggambarkan keindahan alam yang selalu berdampingan dengan manusia.
45
(21) Grana ngudhup mlathi ‘Hidung kuncup melati’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Hidung pengantin putri diibaratkan dengan kuncup melati yang ujungnya meruncing. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah ngudhup mlathi. Makdud ujaran tersebut adalah penggambaran hidung pengantin putri yang mancung, tidak besar namun juga tidak terlalu kecil dan ujungnya meruncing seperti kuncup bunga melati. Melati digunakan untuk menggambarkan keindahan alam yang selalu berdampingan dengan manusia. (22) Lathi manggis karengat ‘Bibir manggis menua’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Bibir pengantin putri ditautkan dengan warna merah manggis. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah manggis karengat. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan bibir pengantin putri yang berwarna merah seperti manggis yang telah menua. Warna merah manggis sangat bagus dan jarang dijumpai. Hanya manggis yang telah menua yang berwarna menarik. (23) Palarapan anyela cendhani ‘Kening membatu cendana’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Kening pengantin putri disamakan dengan batu cendana. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah anyela cendhani. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan kening pengantin putri yang sangat bagus seperti batu cendana yang menkilap, bersinar dan halus.
46
(24) Pamidhangan nraju emas ‘Bahu traju emas’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Bahu digambarkan dengan traju emas yang berbentuk kecil, seimbang dengan warna keemasan. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah nraju emas. Maksud dari ujaran tersebut adalah menggambarkan bahu pengantin putri yang berbentuk kecil dan seimbang. Bahu yang bagus adalah bahu yang terlihat seimbang. Traju adalah alat yang digunakan manusia untuk menimbang emas. Traju digunakan sebagai pembanding sebagai bentuk rasa syukur manusia terhadap peralatan yang membantunya dalam meyelesaikan pakerjaan. (25) Lengen nggendhewa pinenthang ‘Lengan membusur panah yang direntangkan’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Lengan penganten putri dikaitkan dengan busur panah yang direntangkan. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah nggendhewa pinenthang. Maksud ujaran tersebut adalah penggambaran lengan pengantin putri ketika berkacak pinggang, melengkung dengan siku ke arah dalam dan jari-jari menempel pada pinggang. Panah merupakan senjata yang bisa menempuh jarak jauh yang tidak dimiliki oleh sembarang orang. Penggunaan panah sebagai pembanding dimaksudkan panah adalah senjata yang tidak setiap orang memilikinya. Manusia mempunyai sifat memiliki dan menyayangi senjata.
47
(26) Pucuking racikan hamucuk eri puspita ‘Ujungnya jari mengujung duri bunga’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Ujung jari tangan pengantin putri diibaratkan dengan duri bunga yang berbentuk mengecil atau meruncing ujungnya. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah hamucuk eri puspita. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan jari tangan pengantin putri yang ujungnya meruncing seperti ujung duri bunga. Duri bunga merupakan alat pelindung bagi bunga dari gangguan makhluk lain. Penggunaan kata duri bunga diharapkan manusia bisa meniru bunga yang dapat melindungi diri. (27) Payudara nyengkir gadhing ‘Payudara mengelapa gading muda’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Payudara pengantin putri diibaratkan dengan kelapa gading muda. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah nyengkir gadhing. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan payudara pengantin putri yang berbentuk bulat, kencang dengan ukuran yang sedang tidak terlalu besar tidak pula terlalu kecil dan berwarna kuning seperti kelapa gading. Kelapa adalah buah yang banyak memberikan manfaat bagi manusia. Penggunan kata buah kelapa dimaksudkan agar manausia bisa meniru buah kelapa yang memberi manfaat bagi sesama. (28) Pupune ngembang pudhak ‘Pahanya membunga pandan’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Paha pengatin putri diibaratkan dengan bunga pandan yang
48
berbentuk bulat agak lonjong. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah ngembang pudhak. Maksud dari ujaran tersebut adalah paha pengantin putri berbentuk ramping, bulat agak lonjong. Manusia diibaratkan dengan tumbuhan merupakan wujud bahwa manusia dan tumbuhan hidup berdampingan selaras dan seimabang. (29) Sukune anyuthang walang ‘Kakinya mengaki belalang’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Kaki pengantin putri dibandingkan dengan kaki belalang yang panjang dan ramping. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah anyuthang walang. Maksud dari ungakapan tersebut adalah menggambarkan kaki pengantin putri kecil, ramping, dan memanjang. Manusia diibaratkan dengan hewan merupakan wujud bahwa manusia dan hewan hidup berdampingan selaras dan seimabang. (30) Kawistara tindakira risang penganten kakung nyardula-lapa rianggajah holing ‘Terlihat jalannya sang pengantin lelaki menggajah lapar’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara panggih. Jalannya pengantin pria dibandingkan dengan gajah yang sedang lapar. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah nyardula-lapa rianggajah holing. Maksud ungkapan tersebut adalah menggambarkan jalannya pengantin pria sangat lambat, pelan-pelan. Manusia diibaratkan dengan hewan merupakan wujud bahwa manusia dan hewan hidup berdampingan selaras dan seimabang.
49
(31) Lambeyan merak kasimpir yen ta tamto sumbaga wiratama prawira jayeng tak palugon, tatah tangguh tanggon tanggung jawab praptengendut. ‘Jalannya merak tersenggol seperti prajurit tentara perwira yang menang di medan perang terlihat tangguh, tanggung jawab’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara panggih. Jalannya pengantin pria dibandingkan dengan burung merak yang menegakkan bulu. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah lambeyan merak kasimpir. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan jalannya pengantin pria yang gagah. Kedua tangan dilengkungkan ke dalam, dijauhkan dari badan terlihat bak prajurit yang menang di medan perang, seperti merak yang menegakkan bulu. Manusia diibaratkan dengan hewan merupakan wujud bahwa manusia dan hewan hidup berdampingan selaras dan seimabang. (32) Dedeg piadege pidegsa nenggih hangringin sungsang ‘Postur tubuh tinggi besar memohon beringin’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara panggih. Postur tubuh pengantin pria dibandingkan dengan pohon beringin. Pembanding atau metafora yang digunakan adalah hangringin sungsang. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan postur tubuh pengantin pria yang tinggi besar terlihat kokoh seperti pohon beringin. Manusia diibaratkan dengan tumbuhan merupakan wujud bahwa manusia dan tumbuhan berdampingan selaras dan seimbang. (33) Penganten kekalih ngunjuk tirta wening ing pangajab penganten kekalih tan saha ginadhuhan wening ing penggalih tebih ing tukar padu kelawan cecengilan saengga enggal pinaringan minangka tetaling palakrama. ‘Pengantin berdua minum air bening diharapkan semoga pengantin berdua selalu mendapatkan bening di hati jauh dengan pertengkaran sehingga cepat mendapatkan tali pernikahan’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara ngunjuk tirta suci. Setelah menikah diharapkan kedua mempelai segera memperoleh tali pernikahan. Metafora atau
50
pembanding yang digunakan adalah tetalining palakrama. Maksud dari ujaran tersebut adalah harapan supaya kedua mempelai segera memperoleh tali pernikahan. Yang dimaksud dengan tali pernikahan adalah anak atau momongan. Dengan adanya seorang anak hubungan antara orang tua yakni ayah dan ibu menjadi semakin erat. Tali digunakan sebagai gamabaran karena tali merupakan sesuatu yang bisa dipakai untuk mengikat membuat semakin erat. (34) Enget dhuk nalika sematen panjenenganipun ingkang sampun ngukir jiwa raga ‘Ingat ketika masa itu dia yang telah mengukir jiwa raga’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara sungkeman atau pangabekten. Orang tualah yang mengukir jiwa raga seorang anak. Metafora atau pembanding yang digunakan adalah ngukir jiwa raga. Maksud dari ujaran tersebut adalah orang tualah yang membesarkan anak serta membentuk karakter anak. Orang tua yang mengajarkan tentang kebaikan, keburukan, dan budi pekerti. (35) Sinten ta ingkang minangka mustikaning wiwaha dadi ratu sedina? Nenggih punika ta risang penganten putri nimas ayu Murti Astuti. ‘Siapakah yang menjadi permata dalam acara bertemunya pengantin menjadi ratu satu hari? Ialah sang pengantin putri nimas Murti Astuti Ujaran tersebut terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Sang mempelai wanita ditautkan dengan permata. Metafora atau pembanding yang digunakan adalah mustikaning wiwaha. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan bahwa pengantin putri sangat istimewa dan menawan. Permata digunakan sebagai pembanding karena permata merupakan perhiasan yang sangat menawan dan istimewa, tidak semua orang dapat memiliki batu permata.
51
(36) Yayah sinendhal mayang jroning galih ‘Seperti terhalang, terseret-seret urat kerbau di dalam hati’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara sungkeman atau pangabekten. Hati kedua mempelai terseret-seret seperti terseret-seret urat kerbau. Metafora atau pembanding yang digunakan adalah sinendhal mayang. Mkasud ujaran tersebut adalah kedua mempelai sangat berat hati meninggalkan orang tua dan merasa berdosa pada orang tua yang telah mengasuh dan membesarkan sejak kecil hingga dewasa. Mayang digunakan sebagai gambaran untuk mendapatkan sesuatu yang diinginkan, manusia harus bekerja keras.
4.1.1.3.1 Sanepa Sanepa adalah lelewaning basa atau gaya bahasa berwujud kalimat pendek sejenis pepindhan, yang mengandung makna menyangatkan, tetapi menggunakan kata yang artinya berkebalikan dengan maksudnya. Contoh penggunaan lelewaning basa sanepa adalah sebagai berikut. (37) Gya jumeneng jajar sumandhing risang penganten kekalih akekanthen asta tan genggang sarikma ‘Segera berdiri berjajar berdampingan sang pengantin berdua bergandhengan tangan tidak terbelah sehelai rambut’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara panggih. Gandengan tangan kedua pengantin ditautkan dengan sehelai rambut yang terbelah. Sanepa yang digunakan adalah tan genggang sarikma, yang bermaksud dekat atau erat sekali. (38) Mratandhani renggang gula kumepyur pulut sih katresnan nira ‘Menandakan renggang gula bertabur getah cinta kasihnya’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara panggih. Cinta kasih kedua pengantin ditautkan dengan gula yang bertabur atau dilumuri getah. Sanepa yang digunakan
52
adalah renggang gula kumepyur pulut, yang bermaksud sangat kuat atau erat sekali dan tak terpisahkan. 4.1.1.3.2 Paribasan Paribasan adalah lelewaning basa atau gaya bahasa berwujud kalimat pendek yang paten, tetap penggunaannya, artinya utuh. Contoh penggunaan lelewaning basa sanepa adalah sebagai berikut. (39) Dadia pangertimu, mulane kabeh sarat sarana tak gawa nganggo pikulan merga ngemu teges supaya penganten sakloron bisa mikul dhuwur mendhem jero mring asmane wong tuwa. ‘Jadilah pengetahuanmu, maka dari itu semua syarat ku bawa dengan pikulan karena mengandung makna supaya pengantin berdua bisa memikul tinggi mengubur dalam pada nama orang tuanya’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara begalan. Harapan dan do’a pada kedua mempelai disampaikan dengan menggunakan paribasan. Paribasan yang digunakan adalah mikul dhuwur mendhem jero, yang bermakna menjujung tinggi nama baik orang tua, menyimpan dalam-dalam kekurangan orang tua. (40) Rawe-rawe rantas malang-malang putung ‘Ikut campur brantas, menghalang-halangi tumbang’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara begalan. Tekad Ki Saraya Jati untuk mempertemukan
pengantin
pria
dengan
pengantin
wanita
disampaikan
menggunakan paribasan. Paribasan yang digunakan adalah Rawe-rawe rantas malang-malang putung, bermakna siapapun yang ikut campur dan menghalanghalangi akan diperangi.
(41) Pangastane ingkang rama ibu dhateng putra sekalian pranyata wus katraju boboting katresnan boten badhe mban cindhe mban siladan sadaya putra kaanggep sami, dados boten wonten sinebating putra mantu
53
‘Restunya ayah ibu kepada putra berdua nyatanya sudah sama bobot kecintaanya tidak akan membedakan benang sutra dengan sayatan bambu semua putra dianggap sama, jadi tidak ada sebutan putra menantu’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara bobot timbang. Kecintaan orang tua kepada kedua mempelai tidak berat sebelah disampaikan menggunakan paribasan. Paribasan yang digunakan adalah mban cindhe mban siladan, bermakna membeda-bedakan dan berberat sebelah. (42) Pratandha risang penganten putri sumedya dadi garwa ingkang gemi nastiti lan ngati-ati ‘Menandakan sang pengantin wanita bersedia menjadi istri yang hemat dan berhati-hati’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara kacar-kucur. Harapan supaya pengantin putri bisa menjadi wanita yang hemat disampaikan menggunakan paribasan. Paribasan yang digunakan adalah gemi nastiti ngati-ati, bermakna hemat, cermat dan berhati-hati. (43) Momong mengku pamrih sageda tansah ing ngarsa sung tuladha ing madya mangun karsa miwah tut wuri handayani ‘Mengasuh tanpa pamrih bisa selalu di depan memberi contoh di tengah membangun karsa juga mengikut di belakang memberi dorongan dan do’a’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara sungkeman atau pangabekten. Harapan supaya kedua mempelai bisa memposisikan diri dengan baik, saling melengkapi satu sama lain disampaikan menggunakan paribasan. Paribasan yang digunakan adalah ing ngarsa sung tuladha ing madya mangun karsa tut wuri handayani, bermakna jika di depan memberikan contoh yang baik, di tengah membangun karsa, dan di belakang memberi dorongan dan do’a. (44) Ngemu sasmita mugi penganten kekalih tan saha manggih sihing katresnan, sami-sami angraosaken sahiyeng saeka kapti manunggaling rasa margining mulya.
54
‘Mengandung makna semoga pengantin berdua selalu menemukan cinta kasih, sama-sama menyatunya rasa jalannya mulia’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara dulangan atau kembul bojana. Harapan supaya kedua mempelai dapat berbagi suka maupun duka disampaikan menggunakan paribasan. Paribasan yang digunakan adalah manunggaling rasa margining mulya, bermakna menyatunya rasa, berbagi suka maupun duka merupakan jalan menuju kemuliaan. (45) Ing wasana sumangga sami asesanti Jaya jaya wijayanti, basuki ingkang kaesthi ‘Di akhir acara dipersilahkan berdoa Berjaya menang, selamat sampai tercapai hal yang diinginkan’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penutup. Harapan supaya para tamu undangan selamat sampai hal yang dicita-citakan disampaikan menggunkan paribasan. Paribasan yang digunakan adalah jaya jaya wijayanti, basuki ingkang kaesthi, yang bermakna berjaya menjadi yang terbaik, selamat meggapai hal yang dicita-citakan. 4.1.1.3.3 Wangsalan Wangsalan merupakan lelewaning basa (gaya bahasa) yang berupa kalimat pendek berwujud tebak-tebakan yang disertai maksudnya meskipun maksudnya hanya menyrempet saja. Contoh penggunaan lelewaning basa wangsalan adalah sebagai berikut. (46) Mekaten minggah lenggah jajaripun risang penganten kekalih, jenang sela wader kali sesonderan, apuranta yen wonten lepat kula ‘Demikianlah naik duduk bersandingnya sang pengantin berdua, jenang batu ikan sungai memakai sampur, maafkanlah jika ada salah saya’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara penutup. Maksud ujaran tersebut terletak pada frase kedua, yakni apuranta yen wonten lepat kula. Metafora atau
55
perumpamaan yang digunakan adalah frase pertama yaitu jenang sela wader kali sesonderan. Dalam ujaran tersebut hal yang dibandingakan tidak disebutkan. Wangsalan memiliki bentuk khusus dengan menyebutkan maksudnya pada frase selanjutnya. Jenang sela adalah kapur, sedangkan wader kali adalah sepat, frase selanjutnya yang merupakan jawaban dari tebakan tersebut adalah apuranta lepat kula, suku kata –pur diambil dari kata kapur, dan suku kata –pat diambil dari kata sepat. 4.1.1.4 Allegori Allegori merupakan lelewning basa (gaya bahasa) yang mengisahkan hal atau kejadian lain. Penggunaan gaya bahasa allegori adalah untuk memberikan gambaran yang konkret, sedangkan efek yang ditimbulkan adalah menarik perhatian pembaca. Contoh penggunaan gaya allegori adalah sebagai berikut. (47) Anakku Ngger Murti Astuti lan kowe Danang Prabowo pangestune rama marang sliramu anglur sunah pindha elining narpadha ngger, dak suwun ing rina pantara ratri muga-muga anggonmu bebrayan enggala pikantuk talining brayat kang wujuding pracina sing bangkit tata jalma tan liya momongan minangka regenging balewisma ‘Anakku Murti Astuti dan kamu Danang Prabowo do’anya ayah kepada dirimu mengikuti sunah seperti mengalirnya laut, ku minta di siang juga malam semoga dalam berumah tangga dirimu cepat mendapatkan boneka yang bangkit menitis manusia tidak lain momongan yang bisa membuat keramaian di rumah’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara sungkeman atau pangabekten. Talining brayat sesungguhnya merupakan metafora, namun dilanjutkan dengan ungkapan-ungkapan lain untuk memperjelas maksud ujaran. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan do’a orang tua kepada anaknya supaya segera memperoleh anak atau momongan. Tali digunakan sebagai gambaran karena tali bisa mempererat hubungan.
56
(48) Gya jumeneng jajar sumandhing risang penganten kekalih akekanthen asta tan genggang sarikma, mratandhani renggang gula kumepyur pulut sih katresnan nira ‘Segera berdiri berjajar berdampingan sang pengantin berdua bergandhengan tangan tidak belah sehelai rambut, menandakan renggang gula bertabur getah cinta kasihnya’ Ujaran tersebut terdapat dalam acara panggih. Genggang sarikma sesungguhnya merupakan metafora, namun dilanjutkan dengan ungkapanungkapan lain untuk memperjelas maksud ujaran. Maksud ujran tersebut menggambarkan gandengan tangan kedua pengantin yang tidak dekat atau erat sekali. Cinta kasih kedua pengantin ditautkan dengan gula yang bertabur atau dilumuri getah bermaksud sangat kuat atau erat sekali dan tak terpisahkan. 4.1.1.5 Personifikasi Personifikasi
merupakan
lelewaning
basa
(gaya
bahasa)
yang
menggunakan benda mati yang tidak bernyawa memiliki sifat seperti manusia. Tujuan penggunaan gaya personifikasi dimaksudkan untuk menghidupkan dan menjelaskan gambaran menjadi lebih menarik. Contoh penggunaan gaya personifikasi adalah sebagai berikut. (49) Rikma ngombak ngembang bakung ngandhan-andhan anut ombaking narpadha ‘Rambut berombak bunga bakung mengikuti ombaknya laut’ Ujaran tersebut terdapad dalam acara penganten putri kalenggahaken wonten ing sasana pinajang. Rambut ditautkan dengan manusia yang bisa berlatih berdiri. Kata yang digunakan untuk menunjukkan gaya personifikasi adalah ngandhan-andhan. Maksud ujaran tersebut adalah rambut pengantin putri lurus, tetapi lurusnya tidak benar-benar lurus (seperti rambut rebonding), melainkan lurus yang mudah diatur serta bergelombang. Rambut dibandingkan dengan sikap
57
manusia, sebagai simbol rasa menyayangi. Menyayangi dan merawat rambut seperti halnya menyayangi diri sendiri. (10)Cundhuk mentul ingkang tansah ebah-ebah lamun kinarya lumaksana kacandra pindha wong ayu kang ngawe-awe bedhangane ‘Cundhuk mentul yang selalu bergerak-gerak dikisahkan seperti wanita cantik yang melambai-lambai kekasihnya’ Ujaran tersebut terdapad dalam acara penganten putri kalenggahaken wonten ing sasana pinajang. Cundhuk mentul ditautkan dengan manusia yang bisa melambai-lambaikan tangan. Kata yang digunakan untuk menunjukkan gaya personifikasi adalah ngawe-awe. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan gerakan cundhuk mentul yang teratur. (50) Idep tumenga ing tawang ‘Bulu mata menghadap ke langit’ Ujaran tersebut terdapad dalam acara penganten putri kalenggahaken wonten ing sasana pinajang. Bulu mata pengantin putri ditautkan dengan manusia yang bisa menghadap atau melihat ke langit. Kata yang digunakan untuk menunjukkan gaya personifikasi adalah tumenga. Maksud ujaran tersebut adalah menggambarkan bulu mata pengantin putri yang lentik. Menyayangi dan merawat bulu mata seperti halnya menyayangi diri sendiri.
4.1.2 Rura Basa 4.1.2.1 Metonimi Metonimia merupakan lelewaning basa (gaya bahasa) yang menggunakan sebuah kata untuk menyatakan sesuatu hal lain atau penggunaan suatu nama yang berkaitan erat untuk menggantikan objek. Gaya metonima sering disebut bahasa
58
kiasan pengganti nama. Contoh penggunaan lelewaning basa (gaya bahasa) metonimia atau dalam kasusastran Jawa disebut rura basa adalah sebagai berikut. (52) Sang temanten tansah anglur sunah ing Gustine sungkeming Pangeraning Kang Mahaagung Ingkang Hambeksa Nglamlawi ‘Sang pengantin selalu mengikuti sunah Gustinya menyembah pangeran Yang Mahaagung’ Ujaran tersebut terdapat pada acara sungkeman atau pangabekten. Metonini yang digunakan adalah Gustine dan Pangeraning. Kata tersebut bukan berarti Gusti yang berarti raja atau Pangeran yang berarti anak raja, melainkan yang dimaksud adalah Tuhan. Penggunaan kata Gusti dan Pangeran sebagai gambaran kedekatan antara manusia dengan Penciptanya. 4.1.2.2 Sinekdoke Lelewaning basa (gaya bahasa) sinekdoke merupakan suatu bahasa kiasan yang menyebutkan sebagian untuk maksud keseluruhan atau sebaliknya. Sinekdoke dapat dibedakan menjadi dua macam yakni pars pro toto (sebagian dengan maksud keseluruhan) dan totum pro parte (keseluruhan dengan maksud sebagian). Contoh penggunaan lelewaning basa (gaya bahasa) adalah sebagai berikut. (53) Kenanga, mawar, mlathi ingkang ajro-ajroning babut permadani kongas ngambar gandane ginanda ganda jebat kasturi ‘Kenanga, mawar, melati yang tersebar di karpet permadani harumnya semerbak harum mewangi, seharum bau bunga kasturi’ Ujaran tersebut terdapat pada acara ngidak wiji adi (menginjak telur). Ungkapan tersebut termasuk sinekdoke totum pro parte, yakni menyebut keseluruhan dengan maksud sebagian. Sinekdoke yang digunakan adalah kenanga, mawar, mlathi. Untuk menyebutkan bunga tetapi mengunkapkan
59
beberapa jenis bunga. Manusia diibaratkan dengan tumbuhan merupakan wujud bahwa manusia dan tumbuhan berdampingan selaras dan seimabang.
4.2 Fungsi Lelewaning Basa Panyandra di Wilayah Kebumen Fungsi utama lelewaning basa (gaya bahasa) adalah menghadirkan aspek keindahan. Lelewaning basa yang digunakan oleh panatacara dalam panyandra pengantin mempunyai tujuan secara umum menarik perhatian para tamu undangan. 4.2.1 Menciptakan Kekonkretan Lelewaning basa (gaya bahasa) yang mampu menciptakan aspek kekonkretan adalah gaya bahasa yang mampu memeperjelas gamabaran objek yang dimaksud. Lelewaning basa yang mampu menciptakan kekonkretan adalah pepindhan. Pepindhan adalah penggambaran dengan perantara benda lain. Maksudnya ditautkan antara pembanding dengan yang dibandingkan. 4.2.1.1 Gaya Bahasa Perbandingan (Simile) (1) Kulit kadya emas sinangling ‘Kulit seperti emas berkilauan’ Kulit yang dibandingkan dengan emas berkilauan, membuat pendengar tahu dengan jelas bagaimana warna kulit pengantin putri yang digambarkan oleh panatacara. (4) Imba lir wulan nanggal sepisan ‘Alis seperti bulan tanggal satu’ Alis pengantin putri yang disamakan dengan bulan tanggal satu menyatakan kejelasan gambaran bentuk alis pengantin putri.
60
4.2.1.2 Gaya Perumpamaan Epos (17) Mubyar-mubyar busanane pengantene kakung ingkang angemba busanane narpadi lamun kadulu katon agung, mrabu miwah amrabuni. Agung ateges kebak kaendahan kang sanyata adiliuhung, mrabu pindha jejering narendra pada, mrabawa sinuwun kaprabawan adendah milangoni. Mila ta yen cinandra risang penganten kakung tan prabeda kadya narendra agung ingkang arsa tedhak siniwaka lenggah ing dhampar dhenta. ‘Gemerlapan busananya pengantin pria seperti busananya raja terlihat agung, seperti prabu. Agung berarti penuh keindahan yang nyata luhur, mrabu seperti raja, mrabawa penuh kewibawaan. Maka jika dikisahkan sang pengantin pria tidak berbeda seperti raja agung yang akan turun duduk di singgasana’ Busana pengantin pria disamakan dengan busana seorang raja. Untuk memperjelas hal yang dimaksudkan, digunakan sifat-sifat pembandingnya. 4.2.1.3 Metafora (20) Pangarasan nduren sajuring ‘Pipi berjuring durian’ Gambaran konkret bentuk pipi pengantin putri disamakan dengan juring buah durian. (27) Payudara nyengkir gadhing ‘Payudara mengelapa gading muda’ Gambaran bentuk payudara pengantin putri disamakan dengan kelapa gading muda. Penggambaran tersebut tampak jelas apa yang dimaksudkan oleh panatacara. Penggambaran dilakukan dengan benda-benda yang ada di sekitar kehidupan manusia sehingga mudah dijumpai dan dipahami. 4.2.1.3.1 Sanepa (38) Mratandhani renggang gula kumepyur pulut sih katresnan nira ‘Menandakan renggang gula bertabur getah cinta kasihnya’ Untuk memperjelas cinta kasih kedua mempelai, digunakan sanepa yang berarti menyagatkan untuk memperjelas gambaran.
61
4.2.1.4 Gaya Bahasa Allegori (47) Anakku Ngger Murti Astuti lan kowe Danang Prabowo pangestune rama marang sliramu anglur sunah pindha elining narpadha ngger, dak suwun ing rina pantara ratri muga-muga anggonmu bebrayan enggala pikantuk talining brayat kang wujuding pracina sing bangkit tata jalma tan liya momongan minangka regenging balewisma ‘Anakku Murti Astuti dan kamu Danang Prabowo do’anya ayah kepada dirimu mengikuti sunah seperti mengalirnya laut, ku minta di siang juga malam semoga dalam berumah tangga dirimu cepat mendapatkan boneka yang bangkit menitis manusia tidak lain momongan yang bisa membuat keramaian di rumah’ Penggambaran anak yang bermula dari kata talining brayat, kemudian diperjelas pracina sing bangkit tata jalma, dan lebih diperjelas lagi dengan makna yang sesungguhnya yaitu tan liya momongan minangka regenging balewisma. 4.2.1.5 Gaya Personifikasi (10)Cundhuk mentul ingkang tansah ebah-ebah lamun kinarya lumaksana kacandra pindha wong ayu kang ngawe-awe bedhangane ‘Cundhuk mentul yang selalu bergerak-gerak dikisahkan seperti wanita cantik yang melambai-lambai kekasihnya’ Penggambaran cundhuk mentul yang bergerak-gerak, disamakan dengan perempuan cantik yang melambai-lambaikan tangan memanggil kekasihnya. Dengan penggambaran yang diciptakan, pendengar memperoleh kejelasan maksud ujaran panatacara. (50) Idep tumenga ing tawan ‘Bulu mata menghadap ke langit’ Penggambaran bulu mata pengantin putri yang ditautkan dengan orang yang menghadap langit, yaitu menengadah ke atas. Dengan gaya personifaksi, panatacara menciptakan kekonkritan tuturannya. 4.2.2 Menciptakan Kedekatan
62
Untuk menciptakan kedekatan, digunakan rura basa dengan gaya bahasa metonimi. (52) Sang temanten tansah anglur sunah ing Gustine sungkeming Pangeraning Kang Mahaagung Ingkang Hambeksa Nglamlawi ‘Sang pengantin selalu mengikuti sunah Gustinya menyembah pangeran Yang Mahaagung’ Kata Gusti dan Pangeran terasa lebih dekat dengan masyarakat. Masyarakat Jawa menggunakan kata Gusti atau Pangeran untuk menyebut Tuhan. 4.2.3 Menciptakan Kesegaran Panatacara menggunakan paribasan dan wangsalan untuk menyegarkan suasana. Selain itu, fungsi kesegaran juga terhat pada acara Begalan. 4.2.3.1 Paribasan (39) Dadia pangertimu, mulane kabeh sarat sarana tak gawa nganggo pikulan merga ngemu teges supaya penganten sakloron bisa mikul dhuwur mendhem jero mring asmane wong tuwa. ‘Jadilah pengetahuanmu, maka dari itu semua syarat ku bawa dengan pikulan karena mengandung makna supaya pengantin berdua bisa memikul tinggi mengubur dalam pada nama orang tuanya’ Apa yang menjadi harapan bagi kedua mempelai, diungkapkan menggunakn paribasan untuk menyegarkan suasana. (41) Pangastane ingkang rama ibu dhateng putra sekalian pranyata wus katraju boboting katresnan boten badhe mban cindhe mban siladan sadaya putra kaanggep sami, dados boten wonten sinebating putra mantu ‘Restunya ayah ibu kepada putra berdua nyatanya sudah sama bobot kecintaanya tidak akan membedakan benang sutra dengan sayatan bambu semua putra dianggap sama, jadi tidak ada sebutan putra menantu’ Gambaran cinta kasih orang tua yang sama bobotnya, tidak berat sebelah, dan tidak membeda-bedakan antara putra sendiri dengan putra menantu diungkapkan dengan paribasan untuk menyegarkan suasana. 4.2.3.2 Wangsalan
63
(46) Mekaten minggah lenggah jajaripun risang penganten kekalih, jenang sela wader kali sesonderan, apuranta yen wonten lepat kula ‘Demikianlah naik duduk bersandingnya sang pengantin berdua, jenang batu ikan sungai memakai sampur, maafkanlah jika ada salah saya’ Panatacara
menutup
acara
menggunakan
wangsalan
sehingga
menciptakan unsur kesegaran. 4.2.3.3 Begalan (55) Kiye ana pawongan murang tata ngendheg ora nganggo tata krama [KiyE ana pawOGan mUraG tata G|n.d|g Ora GaGgO tata krama] ‘Ini ada orang tidak mempunyai aturan menghentikan tidak menggunakan tata krama’ (56) Enyong Sambang Dalan sing tunggu tratag rambat kene [|nyOG sambaG dalan siG tuGgu tratag rambat kEnE] ‘Saya Sambang Dalan yang menunggu tratag rambat sini’ (57) Nek kaya guwe kebeneran [nEk kaya guwE k|b|n|ran] ‘Kalau begitu kebetulan’ Penggunaan dialek Kebumen dituturkan dengan spontanitas dan natural oleh Ki Sambang Dalan dan Ki Saraya Jati. Penggunaan dialek Kebumen dengan kata-kata khas seperti kiye, enyong, dan kaya guwe menjadikan suasana terasa lebih segar dan tidak membosankan.
4.3 Warna Corak Kebumen pada Panyandra Pengantin di Wilayah Kebumen Pada umumnya panyandra pengantin di wilayah Kebumen hampir sama dengan panyandra di daerah Jawa lainnya, yakni berkiblat pada Jogja-Solo. Hal tersebut dikarenakan untuk menjaga kesakralan jalannya acara. Namun ada sedikit perbedaan dalam susunan acara panggih. Sebelum mempelai wanita dan pria
64
dipertemukan, terlebih dahulu dilaksanakan acara begalan. Acara tersebut diperagakan oleh Ki Sambang Dalan yang menjaga tratag rambat dan Ki Saraya Jati yang merupakan duta atau utusan dari mempelai pria untuk mempertemukan kedua mempelai. Ki Sambang Dalan menghalang-halangi rombongan pengantin pria dan akan merampas barang bawaan yang dipikul oleh rombongan. Barangbarang bawaan tersebut memiliki simbol. Maka terjadilah perang mulut antara Ki Sambang Dalan dan Ki Saraya Jati. Pada acara begalan tidak ada pakem atau ketentuan yang pasti dalam penyusunan kalimat atau dialog. Ki Sambang Dalan dan Ki Saraya Jati bisa mengimprovisasi tuturan sesuai dengan kreatifitas masingmasing. Diksi yang digunakan oleh Ki Sambang Dalan dan Ki Saraya Jati merupakan warna corak Kebumen pada lelewaning basa panyandra pengantin di wilayah Kebumen. Contoh warna corak Kebumen adalah sebagai berikut. (54) Dhampyak-dhampyak lakumu, arep padha maring endi lan sapa aranmu, he?ha...ha...ha.... [.Dampya?-.dampya? lakUmU ar|p pa.da mariG |ndi lan sapa aranmU hE?hahaha] ‘Berbondong-bondong jalanmu, mau ke mana dan siapa namamu, he?ha...ha...ha....’ Tuturan tersebut adalah tuturan Ki Sambang Dalan. Dalam tuturan tersebut dialek Kebumen yang digunakan adalah kata maring [mariG] dan aran [aran]. Kata maring [mariG] dalam bahasa Indonesia adalah kata depan ‘ke-‘ sedangkan dalam dialek Jogja Solo adalah menyang [m|nyaG]. Kata aran [aran] dalam bahasa Indonesia merupakan ‘nama’, sedangkan dalam dialek Jogja Solo adalah jeneng [j|n|G]. (55) Kiye ana pawongan murang tata ngendheg ora nganggo tata krama [KiyE ana pawOGan mUraG tata G|n.d|g Ora GaGgO tata krama]
65
‘Ini ada orang tidak mempunyai aturan menghentikan tidak menggunakan tata krama’ Tuturan tersebut adalah tuturan Ki Saraya Jati. Dalam tuturan tersebut dialek Kebumen yang digunakan adalah kata kiye [kiyE]. Kata kiye [kiyE] dalam bahasa Indonesia adalah kata tunjuk ‘ini‘ sedangkan dalam dialek Jogja Solo adalah iki [iki]. (56) Enyong Sambang Dalan sing tunggu tratag rambat kene [|nyOG sambaG dalan siG tuGgu tratag rambat kEnE] ‘Saya Sambang Dalan yang menunggu tratag rambat sini’ Tuturan tersebut adalah tuturan Ki Sambang Dalan. Dalam tuturan tersebut dialek Kebumen yang digunakan adalah kata enyong [|nyOG]. Kata enyong [|nyOG] dalam bahasa Indonesia adalah ‘aku‘ sedangkan dalam dialek Jogja Solo adalah aku [aku]. (57) Nek kaya guwe kebeneran [nEk kaya guwE k|b|n|ran] ‘Kalau begitu kebetulan’ Tuturan tersebut adalah tuturan Ki Saraya Jati. Dalam tuturan tersebut dialek Kebumen yang digunakan adalah frasa kaya kuwe [kaya kuwE]. Frasa kaya kuwe [kaya kuwE] dalam bahasa Indonesia adalah ‘begitu‘ atau ‘seperti itu’ sedangkan dalam dialek Jogja Solo adalah kaya ngono [kOyO Gono]. (58) Mengko ndhisit...ora gampang [m|GkO n.disit Ora gampaG] ‘Nanti dulu...tidak mudah’ Tuturan tersebut adalah tuturan Ki Sambang Dalan. Dalam tuturan tersebut dialek Kebumen yang digunakan adalah kata ndhisit [n.disit]. Kata ndhisit
66
[n.disit] dalam bahasa Indonesia adalah ‘dulu‘, sedangkan dalam dialek Jogja Solo adalah dhisik [.disik]. (59) Siwur kanggo nyidhuk banyu, nggambaraken ngangsu kawruh, golet banyu sing bening golet ngelmu sing suci [siwur kaGgO nyi.du? banyu Ggambarak|n GaGsu kawruh gOlEt banyu siG b|niG gOl|t Gelmu siG suci] ‘Gayung untuk mengambil air, menggambarkan berbagi pengetahuan, mencari air yang bening mencari ilmu yang suci’ Tuturan tersebut adalah tuturan Ki Saraya Jati. Dalam tuturan tersebut dialek yang digunakan adalah kata golet [gOlEt] dan imbuhan pada kata nggambaraken [Ggambarak|n]. Kata golet [gOlEt] dalam bahasa Indonesia adalah ‘mencari‘, sedangkan dalam dialek Jogja Solo adalah golek [gOlek]. Kata nggambaraken [Ggambarak|n] merupakan dialek Kebumen, dalam bahasa Indonesia yaitu ‘menggambarkan’. Dialek Kebumen mempunyai ciri yaitu penggunaan imbuhan -aken pada kata kerja. Pada dialek Jogja Solo imbuhan yang digunakan adalah -ake, sehingga menjadi nggambarake [Ggambarake]. (60) Cukup...cukup....umpama kok terusna sedina muput ora tuntas, mulane dipunggel semene bae [cukup cukup umpama kok t|rusna s|dina muput Ora tuntas mulane dipuGg|l s|menE baE] ‘Cukup...cukup....seandainya kamu lanjutkan seharian penuh tidak selesai, makanya dipotong sampai sini saja’ Tuturan tersebut adalah tuturan Ki Sambang Dalan. Dalam tuturan tersebut dialek yang digunakan adalah kata bae [baE] dan imbuhan pada kata terusna [t|rusna]. Kata bae [baE] dalam bahasa Indonesia adalah ‘saja‘, sedangkan dalam dialek Jogja Solo adalah wae [wae]. Kata terusna [t|rusna] merupakan dialek Kebumen, dalam bahasa Indonesia yaitu ‘lanjutkan’. Selain penggunaan
67
imbuhan -aken pada dialek Kebumen juga terdapat imbuhan -na. Pada dialek Jogja Solo (61) Bisa ora bisa, ulih ora ulih, dina kiye lan wektu kiye aku kudu bisa nglenggahaken jejer anakmas bagus Danang Prabowo kalawan nimas ayu Murti Astuti ana ing sasana pinajang. [bisa Ora bisa ulih Ora uih dina kiyE lan w|ktu kiyE aku kudu bisa Gl|Ggahak|n jejer anakmas bagus danaG prabOwO kalawan nimas ayu murti astuti ana iG sasana pinajaG] ‘Bisa tidak bisa, boleh tidak boleh, hari ini dan waktu ini aku harus bisa mendudukkan jajar anakmas bagus Danang Prabowo dengan nimas ayu Murti Astuti ana ing sasana pinajang.’ Tuturan tersebut adalah tuturan Ki Saraya Jati. Dalam tuturan tersebut dialek Kebumen yang digunakan adalah kata ulih [ulih]. Kata ulih [ulih] dalam bahasa Indonesia adalah ‘boleh‘, sedangkan dalam dialek Jogja Solo adalah oleh [oleh].
68
BAB V PENUTUP
5.1 Simpulan Lelewaning basa panyandra pengantin di wilayah Kebumen tidak terpengaruh oleh tuturan dialek Banyumasan, pakem yang digunakan tetap berkiblat pada Jogja-Solo. Unsur Banyumasan terdapat pada acara Beagalan. Berdasarkan analisis dan pembahasan yang telah dilakukan dapat disimpulkan sebagai berikut. 1. Pada lelewaning basa (gaya bahasa) panyandra pengantin Jawa di wilayah Kebumen, terdapat beberapa lelewaning basa atau gaya bahasa yang dapat dibedakan atas : a. Pepindhan Lelewaning basa yang termasuk dalam pepindhan yang menggunakan konjungsi yang digunakan dalam panyandra pengantin Jawa di wilayah Kebumen adalah perbandingan (simile) dan perumpamaan epos. Gaya perbandingan terdapat dalam acara panggih, pengantin putri kalenggahaken ing sasana pinajang dan sungkeman atau pangabekten. Sedangkan gaya bahasa perumpamaan epos terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang dan penganten katanem ing sasana pinajang. Gaya bahasa perbandingan (simile) dan perumpamaan epos membandingkan manusia dengan tumbuhan, binatang dan alam. Hal tersebut
68
69
menunjukkan adanya kesatuan, keselarasan, dan keseimbangan antara manusia, tumbuhan, hewan dan alam. Pepindhan tanpa konjungsi yang terdapat pada panyandra pengantin di wilayah Kebumen adalah gaya metafora, sanepa, paribasan, wangsalan, allegori dan personifikasi. Gaya metafora terdapat pada acara panggih, penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang, ngunjuk tirta suci, dan sungkeman. Penggunaan metafora dalam sanepa terdapat pada acara panggih, paribasan terdapat pada acara begalan, bobot timbang, kacar-kucur, dulangan atau kembul bojana, dan sungkeman atau pangabekten, dan wangsalan terdapat pada acara penutup. Semua jenis metafora yang digunakan sebagai pembanding adalah benda, tumbuhan, hewan, dan alam. Hal tersebut menggambarkan bahwa manusia menghargai alam dan isinya yang didasarkan pada kesatuan antara manusia dengan alam. Gaya allegori terdapat pada acara panggih dan sungkeman. Gaya ini menggunakan benda sebagai penunjuk manusia. Hal tersebut didasarkan pada kepercayaan masyarakat Jawa bahwa benda mati sesungguhnya juga mempunyai kekuatan. Sedangkan gaya bahasa personifikasi terdapat dalam acara penganten putri kalenggahaken ing sasana pinajang. Gaya ini mengumpamakan benda mati seolah-olah seperti
manusia.
Hal
tersebut
didasarkan
pada
kepercayaan
masyarakat Jawa bahwa benda mati sesungguhnya juga mempunyai kekuatan.
70
b. Rura Basa Dalam rura basa gaya bahasa yang digunakan adalah metonimi dan sinekdoke. Gaya metonimi terdapat pada acara sungkeman atau pangabekten.
Untuk
menujukkan
maksudnya,
gaya
metonimi
menggunakan benda dan tokoh yang dekat dengan masyarakat. Hal tersebut sesuai dengan kepercayaan masyarakat Jawa bahwa benda mati juga mempunyai kekuatan. Selain itu tokoh yang dekat dengan masyarakat menunjukkan bahwa masyarakat Jawa mengenal adanya Tuhan yang selalu dekat dengan mereka. Gaya sinekdoke terdapat dalam acara ngidak wiji adi atau menginjak telur. Untuk menunjukkan maksudnya, gaya sinekdoke menggunakan
tumbuhan,
hewan
dan
alam.
Hal
tersebut
menggambarkan bahwa manusia menghargai alam dan isinya yang didasarkan pada kesatuan antara manusia dengan alam. 2. Lelewaning basa panyandra pengantin di wilayah Kebumen mempunyai beberapa fungsi, yaitu : a. Menciptakan kekonkretan Untuk menciptakan kekonkretan digunakan pepindhan yang berupa gaya bahasa perbandingan (simile), perumpamaan epos, metafora, sanepa, allegori dan personifikasi.
71
b. Menciptakan kedekatan Untuk menciptakan kedekatan digunakan rura basa yang berupa gaya bahasa metonimia. c. Menciptakan kesegaran Untuk menciptakan kesegaran digunkan rura basa yang berupa paribasan dan wangsalan. Selain itu fungsi kesegaran juga terdapat pada acara Begalan. Penggunaan dialek Kebumen dengan kata-kata khas seperti kiye, enyong, dan kaya guwe menjadikan suasana terasa lebih segar dan tidak membosankan.
5.2 Saran Hasil penelitian ini diharapkan dapat memberikan kontribusi pentingnya penggunaan lelewaning basa supaya tidak membosankan bagi penikmat karya sastra. Panatacara hendaknya menggunakan lelewaning basa yang dikembangkan sesuai dengan kreatifitas dan improvisasi sehingga suasana terasa lebih hidup. Hasil penelitian ini sangatlah terbatas. Dalam penelitian ini hanya membahas segi bahasa figuratif dan fungsinya. Para peneliti hendaknya melakukan penelitian lanjutan dari penelitian ini dengan aspek lain untuk menambah khasanah ilmu sastra.
72
DAFTAR PUSTAKA
Aminudin. 1995. Stilistika Pengantar Memahami Bahasa dalam Karya Sastra. Semarang: IKIP Semarang Press. Balai Bahasa Yogyakarta. 2006. Bausastra Jawa (Edisi 6). Yogyakarta: Kanisius. Depdiknas. 2008. Kamus Besar Bahasa Indonesia (Edisi 4). Jakarta: Departemen Pendidikan Nasional. Jabrohim, Chaerul Anwar, dan Suminto A. Sayuti. 2003. Menulis Kreatif. Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Kawuryan, Megandara W. 2008. Kamus Lengkap Jawa-Indonesia IndonesiaJawa. Yogyakarta: Bahtera Pustaka Keraf, Gorys. 2002. Diksi dan Gaya Bahasa. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama Koentjaraningrat. 2002. Bunga Rampai Kebudayaan, Mentalitas, Pembangunan (Edisi 20). Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.
dan
Natawijaya, P. Suparman. 1986. Apresiasi Stilistika (Edisi 1).___: PT Intermasa Nurgiyantoro, Burhan. 2010. Teori Pengkajian Fiksi (Edisi 8). Yogyakarta: Gajah Mada University Press. Prabowo, Dhanu Priyo. et al.2002. Geguritan Tradisional dalam Sastra Jawa. Jakarta: Pusat Bahasa Pradopo, Joko Rahmat. 1993. Pengkajian Puisi. Yogyakarta: UGM Press. Pranowo. 2004. Pranatacara Cara Populer (Edisi 1). Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Purwadi. 2005. Kamus Jawa-Indonesia Indonesia-Jawa. Yogyakarta: Bina Media
Ratna, Nyoman Kutha. 2009. Stilistika (Kajian Pustaka Bahasa, Sastra, dan Budaya). Yogyakarta: Pustaka Pelajar. S, Padmosoekotjo.___.Ngengrengan Kasusastan Djawa (Edisi I dan II). Yogyakarta: Hien Hoo Sing.
72
73
Sukiyat, B.R dkk. 1997. Kawruh Sapala Basa (Edisi 1). Klaten: PT Intan Pariwara Supriyanto, Teguh. 2011. Kajian Stilistika dalam Prosa. Yogyakarta: Elmatera Publishing Sutawijaya, Danang dan Yatmana, Sudi.___. Upacara Penganten (Tata Cara Kejawen). Semarang: Aneka Ilmu Suwarna. 2009. Bahasa Pewara (Edisi 1). Yogyakarta: Pustaka Pelajar. Teew. 1988. Sastra dan Ilmu Sastra Pengantar Teori Sastra (Edisi 2). Jakarta: Pustaka Jaya Wellek, Rene dan Austin Warren. 1989. Teori Kasusastraan. Jakarta: Gramedia _____. 2009. Pawiyatan Panatacara Tuwin Pamedhar Sabda Permadani-Jawa Tengah. Semarang: Dewan Pengurus Permadani _____.____. Pedoman Umum Ejaan Bahasa Jawa yang Disempurnakan. Semarang: Griya Jawi
74
LAMPIRAN Transkrip Panyandra Pengantin di Rowokele, Kebumen Pernikahan Danang Prabowo dengan Murti Astuti
Hardi, 43th, laki-laki, Panatacara Rowokele, Kebumen tanggal 2 Mei 2011
Di Jatiluhur RT 05 RW 07 Rowokele Kebumen Hong ilahing, hanenggih pundi ta ingkang kaeka adi dasa purwa?eka marang sawiji, adi linuwih, dasa araning sepuluh, purwa wiwitan. Sanajan ta kathah titahing Dewa ingkang kasangga ing pertiwi, kasunaring Hyang Candra, kapadhanging Hyang Surya, kawengku ing samodra laya kathah ingkang samya anggana raras, nanging tan wonten ingkang mirip kadya adeging sasana wiwaha. Mila kinarya murwakani kandha, bebasan ngupaya papan satus tan antuk kalih, senadyan ta sewu tan antuk sedasa. Sinten ta ingkang minangka mustikaning wiwaha dadi ratu sedina? Nenggih punika ta risang penganten putri nimas ayu Murti Astuti. Satuhu wanita sulistya ing warna, rinengga ing busana prasasat yen cinandra turah rupa kurang candra. Apa ta busanane? Hangemba busana nira prameswarining nata, pating galbyar pating calorot, katempuking pandam kurung ingkang hangrenggani tan prabeda kadya kilat asesiring, wadananira sumunar agilar-gilar lir kencana binabar, palarapan anyela cendhani, sinungging pepaes ingkang awarni kresna, mangagem cundhuk ingkang pinetha wulan temanggal, den apit centhung kanan kalawan kering lir peksi jiwa-jiwa, tinaretes sesotya, pinatut kelawan cundhuk mentul ingkang tansah ebah-ebah lamun kinarya lumaksana kacandra pindha wong ayu kang awe-awe bedhangane, sangsangan rukmi genepeng kinarya tiba ndhadha satuhu akarya gawe ingkang samiya humiyak, busana landhung warni langking sinulanging benang pradha kencana kacetha bilih risang temanten putri tansah nengenaken kasusilan, tanapi ing tata krami. Wekasan sugenge Sri penganten tansah manggih suka rena winantu basuki tan manggih sakara-kara nir ing rubeda sambekala. Sedheng dedeg piadege pidegsa nenggih hangringin sungsang, kulit kadya emas sinangling, rikma ngombak ngembang bakung ngandhan-andhan anut ombaking narpadha, jangga ngolan-olan, pangarasan nduren sajuring, waja rata lir miji timun, grana ngudhup mlathi, lathi manggis karengat. Eseme pindha madu pinastika, idep tumenging tawang, palarapan anyela cendhani, imba lir wulan nanggal sepisan, pamidhangan nraju emas, lengen nggendhewa pinenthang, pucuking racikan hamuacuk eri puspita, payudara nyengkir gadhing, jejengku lir cupu manik, pupune ngembang pudhak, sukune anyuthang walang, jejempoling sikil tinata pindha sirahing ula cabe. Dhasare wong ayu mila boten omong mokal menawi wonten sawijining jejaka tumaruna ingkang kekasih bagus Danang Prabowo tansah kayungyun dhateng sulistyaning Dyah Ayu Murti Astuti. Sawetara dene lumaksana kairing papas sakembaran
75
ingkang kembar busana, kembar warna kembar dedeg piadeg, solah bawane ugi sami lumaksana sinambi gegojegan paran dene datan saru lamun dinulu kapara malah akarya reseping paningal. Candraning ponang patahing penganten kadi putri Banon Cinawi anenggih Risang Pregiwa lan Pregiwati ingkang kembar busana, kembar warna, prasasat jambe sinigar, seje rupane nanging pada rasane kasasra pindha hanjuru ingkang hangejawantah paring nugraha linangkung dhateng dhauping temanten mugi kalisa ing sukerta, caketna ing kabagyan kamulyan miwah sakathahing nugraha. Mangokono laju tindake risang pinangnganten putri wus dumugi papan ingkang sinedya sigra lenggah kawuryan yayah raja putri kang siniwaka mami lareng manyura. Cekap semanten angrumpaka kagem risang penganten putri ingkang kalenggahaken ing sasana pinajan. Gantya ingkang minangka sinembatin adicara nenggih jengkarira risang penganten kakung bagus Danang Prabowo ingkang jengkar saking sasana palereman arsa manjing sasana pahargyan. Saderengipun risang pengaten kakung bagus Danang Prabowo manjing sasana pahargyan, langkung rumiyin badhe kaaturaken pradatan Banyumas ingkang sinebat adicara Begalan. Lampahing adicara begalan pinurwakan kanthi beksan lan gendhing Banyumasan, Bendrong Kulon. (Ki Sambang Dalan jejogedan) Syuh rep sidhem premanen tan wonten sabawaning walang salisik ronronan tan obah samirana datan lumampah ingkang kawuryan hamung cumloroting teja angenguwung mawa prabawa kentar-kentar winor ganda wida, tuhu punika tejanira risang penganten kakung bagus Danang Prabowo ingkang jengkar saking wisma palereman arsa manjing mring sasana pahargyan. Dhampyak-dhampyak kang samya lumaksana angayap tindakira risang penganten kakung pinaragan para biyada manggung ketanggung kalawan jaka palara ingkang samya ngasta tata ubarampening upacara. Sinten ta ingkang kepareng lumaksana munggwing ngarsa nenggih punika Kyai Saraya Jati, paraga ingkang nedya ambabaraken lampahing adicara Begalan. Kawistara tindakira risang penganten kakung nyardula-lapa rianggajah holing, lambeyan merak kasimpir yen totamto sumbogo wiratama prawira jayeng tak palugon, tatah tangguh tanggon tanggung jawab praptengendut. Mubyar-mubyar busanane pengantene kakung ingkang angemba busanane narpadi lamun kadulu katon agung, mrabu miwah amrabuni. Agung ateges kebak kaendahan kang sanyata adiliuhung, mrabu pindha jejering narendra pada, mrabawa sinung kaprabawan adendah milangoni. Mila ta yen cinandra risang penganten kakung tan prabeda kadya narendra agung ingkang arsa tedhak siniwaka lenggah ing dhampar dhenta. Saya caket saya caket anggenipun lumaksana risang penganten kakung wis meh dumugi wiwaraning pahargyan ingkang kasasra sarwa sarwi edi peni. Apa ta rengganing tarub? Rerenggan tarub kejawi janur kuning ugi wonten sawening tetuwuhan miwah puspa rinonce kadi ta tetuwuhan tebu wulung, cengkir gadhing, degan wilis, gedhang emas sarakit cinangga pisang raja ron kemuning, pariwulen saangkan pinara kalih, jagung othek, godhong maya, godhong apa-apa, sekar kenanga,
76
mawar, mlathi ingkang ajro-ajroning babut permadani kongas ngambar gandane ginanda ganda jebat kasturi. Menapa ta werdineng tebu kadayang saking antebing kalbu? tiyang sepuh kekalih sampun sumedya agolong agelem sumedya bebesanan ingkang sinabet kencenging pikir ing pangajabe sang temanten kekalih sekda tuwuh tuwuhu tangkar tumangkar anggenipun ngupadi guna koyu manggya ing kalangkungang ing sugengipun ingkang satemah ngambaring asma pindha sekar kemuning lan saged dados pangayomaning para sanak sedherek kadang pawong sumitra kalis ing sakara-kara tebih ing sesukerta lan panyendhu. Kandheg sawetawis tindakira risang penganten kakung dalasan para pangombyong dupi Ki Sambang Dalan malang wonten ing sangajenging korining tratag rambat nedya angreridhu tindakira risang penganten kakung. BEGALAN Ki Sambang Dalan : Mandheg.....mandheg....ha...ha...ha.... Dhampyak-dhampyak lakumu, arep padha maring endi lan sapa aranmu he?ha...ha...ha.... Ki Saraya Jati : Kiye ana pawongan murang tata ngendheg ora nganggo tata krama, genti sapa jenengmu lan ngendi papan dunungmu? Ki Sambang Dalan : Lho...lho...lho....ditakoni urung semaur malah genti takon ha...ha...ha...ya...ya...ya.... Ditepungke, nyong Sambang Dalan sing tunggu tratag rambat kene. Mulane ora sembarang wong olih mlebu tratag rambat kene, kejaba olih palilaku. Ki Saraya Jati : Nek kaya kuwe kebeneran, nyong Saraya Jati duta utusane Bapa Marsaid saka Cilacap supaya marak sowan ana ngarsane Bapa Hidayat saperlu nglarapake anakmas bagus Danang Prabowo lenggah jejer kalawan nimas ayu Murti Astuti ana ing sasana rinengga, lilakna nyong manjing sajroning tratag rambat. Ki Sambang Dalan : Mengko ndhisit....ora gampang Kowe bisa mlebu tratag rambat, ning kudu ana sarat saranane. Ki Saraya Jati : Kabeh sarat sarana wis tak cawisna. Ki Sambang Dalan : Sarat sarana sing kok gawa nyong ora ngerti mungguh werdine. Nek kowe bisa njlentrehna tak lilakna mlebu tratag rambat. Ki Saraya Jati : Dadia pangertimu mulane kabeh sarat sarana tak gawa nganggo pikulan merga ngemu teges supaya
77
penganten sakloron bisa mikul dhuwur mendhem jero mring asmane wong tuwa. Sabanjure ana kang wujud tampah, werdine kanggo nginteri lan milah-milih endi sing bakal digunakaken, endi sing arep diguwang. Siwur kanggo nyidhuk banyu, nggambaraken ngangsu kawruh, golet banyu sing bening golet ngelmu sing suci. Ki Sambang Dalan : Cukup...cukup....umpama kok terusna sedina muput ora tuntas, mulane dipunggel semene bae. Awake nyong sayah, nyong arep ngaso genti dina genti wektu dibacutna maning. Siki kowe padha bali dhisit, ore kena mbacut mlebu tratag rambat. Ki Saraya Jati : Bisa ora bisa, ulih ora ulih, dina kiye lan wektu kiye aku kudu bisa nglenggahaken jejer anakmas bagus Danang Prabowo kalawan nimas ayu Murti Astuti ana ing sasana pinajang. Ki Sambang Dalan : Ora kena! Klakon sedyamu nek bisa nglangkahi bangkeku. Ki Saraya Jati : Rawe-rawe rantas malang-malang putung.... (Ki Saraya Jati lan Ki Sambang Dalan sami bandayuda, Ki Sambang Dalan kawon) Sampun paripurna lampahing adicara begalan, lulus raharja nir ing sambekala risang penganten kakung manjing sasana pahargyan, rawuhipun kapapag penganten putri, sansaya dangu sansaya caket gya nira samya lumaksana kawistara penganten kekalih sampun samya apagut tingal, tempuking pandulu catur netra ambabar daya pangribawa ingkang tumanem sajroning sanubari, sakala kumlawe asta nira pengaten kekalih samya balangan gantal ingkang dumadi saking suruh matemu rose tinangsulan lawe wenang awarna seta, marmane suruh yen dinulu seje lumah kalawan kurepe, nanging yen ta ginigit tunggal rasane, sayekti sanajan ta ingkang sawiiji putri sajuga priya nanging yen wis nunggal tekade, bisa nunggal karepe pinasthi ing jatu kramane. Tumuli risang penganten kekalih marepegi kanang antiga ingkang cinaket ing bokor kencana kinarya wadhahing sekar setaman, kapidak ing padanipun risang penganten kakung, wujuding tigan pecah sanalika. Pecahing tigan yektine kinarya pralambang tinarbuka penggalihing penganten kekalih manunggaling wiji dadi ing pangajab mandireng aribadi. Daya-daya risang penganten putri ajengku yayah konjem ing bantala, amijiki padanira risang penganten kakung, angicali saliring sukerta saha saliring rubeda. Katon kembang-kembang
78
kumambange sekar triwarna, yekti punika sekar mawar, mlathi miwah kanthil, mermane yen wis winawar. Ing tembung manis lumantar kedaling lathi dadya pambukaning karyatama ingkang anggung ginunggung kumanthil kanthil ana ing tungtunge nala padoning netra. Paripurna tata gatining laksana panggih, gya jumeneng jajar sumandhing risang penganten kekalih akekanthen asta tan genggang sarikma, mratandhani renggang gula kumepyur pulut sih katresnan nira. Arsa lenggah jajar sumandhing mring sasana rinengga, gya nira lumaksana tinuntun ingkang Bapa Hidayat suka pratandha muga tansah tinuntun mring rehing kautameng, pinayungan ing budi rahayu, wani ing bebener, ajrih marang kanisthan. Ingkang tansah tut wuri handayani nenggih ingkang ibu sarwi hanyingkebi sinjang sindur, mengku sasmita mugi risang penganten kekalih tansah konemulan ing kabegjan lan kamulyan. Antut runtut arebut patut tataning gati gya nira samya limaksana, sajuga tan wonten ingkang darbe rasa sungkawa, sedaya ketingal suka gembira. Sinten ta ingkang kepareng lumaksana munggwing ngarsa kinarya pranataning lampah sinebat risang subamanggala, mengkeraken satriya kembar jejaka tumaruna ingkang ngemban sekar setaman kalpataru dewandaru jayadaru kinarya sarana dhauping risang penganten kekalih. Mangkono laju tindake risang penganten sekalian wus dumugi papan kang sinedya anenggih wonten ing dampar dhenta kursi kang rinengga, sigra kepareng risang penganten kekalih ngadi-adi cara bobot timbang, pengaten kekalih kapangku dening kang rama kanthi asta karangkulaken dhateng pamidhanganipun yekti menika kinarya pralambang bilih pangastane ingkang Rama Ibu dhateng putra sekalian pranyata wus katraju boboting katresnan boten badhe mban cindhe mban siladan sadaya putra kaanggep sami dados boten wonten sinebating putra mantu. Wonten ing kursi rinengga, kursi wus ngarani papan rinengga kang den rengga-rengga sarwa edi, sigra pengaten katanem. Penganten kekalih kalenggahaken minangka narendra ari sajuga, narendra araning ratu ari dina sajuga sawiji, pramila ingkang kacandra pindha narendra kang siniwaka kapit lan kadharaken dening kang garwa prameswari. Paripurna kabobot timbang penganten kekalih gya kalenggahaken jajar sumandhing pinaring puji dedonga saking ingkang bapa, “Gusti Ingkang Mahaagung mugi kepareng aparing nugraha dhumateng yoga kula kekalih punika, anggenipun samya mbangun kulawarga tansaha tinebihna ing godha rencana, cinaketna ing bagya mulya.” Wus lenggah jajar sumandhing risang penganten kekalih nglenggahi kursi dhenta ingkang pinalipit ing kencana pinatik patik sesotya nawa retna lemek babut permadani sinebaran sari-sari ginanda wida mring aruming jebat kasturi, kongas gandane angebaki sanggyaning sasana ingkang kakung mulat ingkang estri, ingkang estri ambalang klilireng netra. Tempuking pandulu ambabar pangribawa ingkang tumanem sajroning kalbu.
79
Sawega ing gati lampahing adicara kacar-kucur risang penganten kakung angasta tilam lampas ingkang isi wos ketos, sekar manca warni miwah yatra recehan sinuntak tinadhahan ingkang garwa mawi sindur awarna rekta kinarya sasmita penganten kakung ginadhuhan tanggel jawab ngupaya boga wastra lan sasana guna kaya wohing pakarti pinaringaken ingkang garwa kinarya jejeging bale wisma tan wonten ingkang rumebel gya nira nampi, pratandha risang penganten putri sumedya dadi garwa ingkang gemi nastiti lan ngati-ati. Paripurna lampahing adicara kacar-kucur tampa kaya, lenggah jajar sumandhing risang penganten samya dhahar walimah kembul bojana, senadyan ta saged dhahar piyambak-piyambak parandene penganten kekalih samya tukar dhahar dulang-dulangan, ngemu sasmita mugi penganten kekalih tan saha manggih sihing katresnan, sami-sami angraosaken sahiyeng saeka kapti manunggaling rasa margining mulya. Sinambet penganten kekalih ngunjuk tirta wening ing pangajab penganten kekalih tan saha ginadhuhan wening ing penggalaih tebih ing tukar padu kelawan cecengilan saengga enggal pinaringan minangka tetaling palakrama. Wusnya kalampah ngunjuk tirta wening, penganten kekalih samya rebatan ingkung ayam, anggambaraken bilih penganten kekelih tan kepareng rebutan perkawis ingkang lepat, ananging kedah nglenggana lepatipun deneya ingkang leres ampun ngantos ngugemi bener-benere dhewe. Gya jengkar saking palenggahan risang penganten kekalih esthining manah arsa marak sowan ngarsanipun bapa ibu, enget dhuk nalika sematen panjenenganipun ingkang sampun ngukir jiwa raga, anglelithing, anggulawenthah dumugi titi wekdal punika, dheku-dheku amarikelu pindha sato matarangan, tangkeping arsa sumembah mring pada nira ingkang bapa lan ibu, yayah sinendhal mayang jroning galih, tumetesing wasma ing pangkoning rama ibu cinandra pindha mutiara rinonce ingkang dhawah ing pangkon, ingkang bapa ibu dupi inguswa pada nira dhumateng ingkang putra, sakala winiwir-iwir rekmane, ngelus-elus pamidhangane kanthi kebak sih katresnan, yen ta kawijil ing pangandikan, “Bapak saha Ibu ingkang putra ngaturaken agunging panuwun awit saking sih panggulawentahipun bapa saha ibu wiwit rikala semanten dumugi wekdal punika ingkang kebak katresnan, sedaya lepat keparenga ingkang putra nyuwun agunging pangapunten, kejawi punika ingkang putra ngaturaken sugkeming pangabektos saha nyuwun tambahing pangestu.”, “Semono uga ya Ngger, Ndhuk sing gedhe pangapuramu yen ana luput nggonku nggulawentah marang sliramu, sira sakloron ngaturake pangabekti banget panarimaku. Pangestune rama marang sliramu anglur sunah pindha elining narpadha, Ngger, dak suwun ing rina pantara ratri muga-muga anggonmu bebrayan enggala pikantuk wujuding pracina sing bangkit tata jalma tan liya momongan minangka regenging balewisma mangkono lelungsen dak bebakale
80
astu sida karya, dak sesuwun ana ngarsane Gusti Kang Akarya Jagad muga anggonira urip bebrayan tansah atut runtut rerentang nganti tumekeng kasedan jati.” Yayah surya kembar candrane penganten sarimbit mila cingak ing karakara pindha Kamuja ing hangejawantah ingkang sarimbit kaliyan Kumoroatih gesang reruntungan wiwit saking madya padha ngantos dumugining alam bejana. Ruka rukun sayek pindha gesangipun mimi hamintuna menawi kacandra ing jaman purwa kacandra pindha sang Harjuna kaliyan Putri Mandura Dewi Lara Ireng ya Wara Sembadra, kasanepeng Jaman Majapahit kacandra pindha sang Damar Wulan kaliyan ingkang garwa Dewi Anjasmoro, kasanepeng jaman madya kacandra pindha sang Panji Asmoro Bangun kaliyan ingkang garwa Dewi Sekartaji putri Doboyo ing Kediri. Kathah kathah pangrumpaka lan panyandra ingkang pantes kagem risang penganten kekalih ingkang pranyata wus satraju boboting katresnan pramila dhumateng para pinisepuh para tamu ingkang winantu pakurmatan penganten tansah nyuwun sih parinirma kaparinga puji pandonga rahayu miwah sakathahing wasitamara kangge sangu miwah dedamar anginipun arsa lelangening madyaning bebrayan agung mugi kekalihipun saged uwal watak momok, momot, momor, mursid lan murakabi nun inggih momong, momot umur mursid lan murakabi momong mengku pamrih sageda tansah ing ngarsa sung tuladha ing madya mangun karsa miwah tut wuri handayani momor gampiling pasrawungan, momot tan gampil serik lamun cinacat ugi gampil bombong menawi kalembana murakabi liripun boten kalajeng nyekapi kabetahan pirangga kemawon ananging saged ugi nyumambrahi asanes jumbuh kalian wewaton dhasare negara nun inggih Pancasila ingkang satuhu luhur. Minangka pangayubagya sasampunipun risang penganten kekalih lenggah jajar wonten ing sasana pinajang, minangka pandom pandaming risang penganten kekalih, rinumpaka wonten ing sekar Macapat Asmaradana Gegaraning wong akrami Dudu bandha dudu rupa Amung ati pawitane Luput pisan kena pisan Yen ganpang luwih gampang Yen angel, angel kelangkung Tan kena tinumbas arta Mekaten minggah lenggah jajaripun risang penganten kekalih, jenang sela wader kali sesonderan, apuranta yen wonten lepat kula. Kupat disiram santen, sedaya lepat nyuwun pangapunten. Ing wasana sumangga sami asesanti Jaya jaya wijayanti, basuki ingkang kaesthi. Nuwun....
81