Katalógus száma: 10-MAT-986/1086
BioTector B7000/B7000i On-line TOC elemző HASZNÁLATI UTASÍTÁS 2016, 1. kiadás BS4Ai 05.01
Eredeti utasítások angolul © Copyright BioTector 2016. Minden jog fenntartva. Kinyomtatta a BioTector. A nyomtatás az Ír Köztársaságban készült.
Tartalomjegyzék 1. RÉSZ 1.1 1.2 1.3
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK .................................................................. 3 A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN ALKALMAZOTT TÁJÉKOZTATÓ ÉS BIZTONSÁGI JELZÉSEK ............. 3 ÓVATOSSÁGRA INTŐ CÍMKÉK A KÉSZÜLÉKEN ........................................................................ 4 POTENCIÁLIS RENDSZERBIZTONSÁGI KOCKÁZATOK ............................................................... 6
1.3.1 1.3.2
1.4
Ózon és toxicitás ............................................................................................................................7 Elsősegélynyújtás ...........................................................................................................................7
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK .......................................................................... 8
1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4
Elektromos áramütéstől és égéstől védő óvintézkedések .............................................................9 A hordozógázzal és a kipufogógázzal kapcsolatos óvintézkedések........................................... 10 Vegyi óvintézkedések .................................................................................................................. 11 A mintaárammal kapcsolatos óvintézkedések ............................................................................ 12
2. RÉSZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ............................................................................... 13
2.1 SZOFTVER KÉPERNYŐK ÉS SZOFTVER MENÜ DIAGRAM .............................................................. 13 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 2.1.5 2.1.6 2.1.7
2.2
Indítási állapot ............................................................................................................................. 18 Rendszerállapot üzenetek ........................................................................................................... 18 Elemzési adat képernyő .............................................................................................................. 19 Elemzési grafikon képernyő ........................................................................................................ 20 Reagens állapot képernyő ........................................................................................................... 21 A Szint menü kiválasztása .......................................................................................................... 22 ADJA MEG A JELSZÓT menü .................................................................................................... 23
ÜZEMELTETÉSI MENÜ ....................................................................................................... 24
2.2.1 2.2.2
Indítás és Leállítás ...................................................................................................................... 25 A Reagensek beállítása .............................................................................................................. 27
2.2.2.1 2.2.2.2
2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.2.7 2.2.8
2.3 2.3.1 2.3.2
Telepítsen új reagenseket.................................................................................................................. 27 Tiszta reagensek és zéró ................................................................................................................... 28
A Rendszertartomány adatok képernyője ................................................................................... 29 Kézi program menu ..................................................................................................................... 29 Reakció archiválási képernyő ...................................................................................................... 31 Hiba archívum menü ................................................................................................................... 31 Idő és dátum menü ...................................................................................................................... 32 Kapcsolattartási információ ......................................................................................................... 32
KALIBRÁLÁSI MENÜ ........................................................................................................... 33 Zéró kalibrálás ............................................................................................................................. 33 Végérték kalibrálás ...................................................................................................................... 35
MELLÉKLET
KAPCSOLATTARTÁSI INFORMÁCIÓ ................................................... 38
2. oldal
1. rész
Biztonsági óvintézkedések
Kérjük, a BioTector kicsomagolása, összeszerelése vagy üzemeltetése előtt olvassa el ezt a használati utasítást! A BioTectort csak szakképzett személyzet és kizárólag rendeltetésszerűen használhatja. Ne használja, vagy ne telepítse ezt a berendezést semmilyen más módon, csak az e használati utasításban előírt módokon. Az e használati utasításban ismertetett eljárások és módszerek azon a feltételezésen alapulnak, hogy a felhasználó rendelkezik a megfelelő elemi alapismeretekkel az elektronika, a kémia és az elemzőkészülékek terén. Az e használati utasításban közölt teendők be nem tartása ronthatja a készülék működését és az általa biztosított védelmet.
1.1 A Használati Utasításban alkalmazott tájékoztató és biztonsági jelzések Ha bármilyen kiegészítő információ szükséges, és ha bármilyen veszély merül fel, a szükséges tájékoztató és biztonsági jelzések (Tájékoztatás, Figyelem, Figyelmeztetés és Veszély) láthatók az e használati utasítás megfelelő részében vagy eljárásánál. Kiegészítő információ jelzésére szolgál az ajánlásokra a figyelem felhívása, az üzemeltetés egyszerűsítése és a készülék megfelelő használatának garantálása céljából.
A rendszer kisebb károsodására figyelmeztet, amikor a felhasználó nem követi az óvintézkedéseket.
Caution Az előforduló enyhébb személyi sérülés vagy a rendszer súlyos anyagi károsodása veszélyére figyelmeztet, amikor a felhasználó nem követi az óvintézkedéseket.
WARNING A biztonsági óvintézkedés be nem tartása miatti súlyos személyi sérülés vagy haláleset veszélyére figyelmeztet.
DANGER 3. oldal
Caution WARNING DANGER
1.2
FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY
Óvatosságra intő címkék a készüléken
Az alábbiakban összefoglaljuk a készülékre rögzített címkéket és füleket. Kérjük, olvassa el a készülékre rögzített összes címkét és fület! Ha nem tartja be, személyi sérülés, vagy anyagi kár keletkezhet.
Ez a szimbólum – amikor megjelenik a készüléken – arra utal, hogy a felhasználónak össze kell gyűjtenie a szükséges üzemeltetési és/vagy biztonsági információkat a használati utasításból.
Ez a szimbólum, amikor a burkolatra van rögzítve, elektromos áramütés és/vagy halálos áramütés kockázatára utal. Csak szakképzett személyzet nyithatja fel az ilyen burkolatot, és dolgozhat a veszélyes feszültséggel.
Amikor ez a szimbólum megjelenik egy komponensen, azt jelenti, hogy a komponens felülete forró lehet. Amikor ezzel a komponenssel kell dolgozni, óvatosan kell kezelni.
Ez a szimbólum, amikor egy terméken látható, vegyi kockázatra utal az anyag korrozív, savas, lúgos, vagy oldószer jellege miatt. Csak szakképzett és betanított személyzet kezelheti az ilyen anyagokat.
Ha egy elemző készüléken ez a szimbólum látható, azt jelenti, hogy a készülékben mérgező ózongáz keletkezhet. Csak szakképzett és gyakorlott személyzet dolgozhat ezzel a készülékkel.
Ez a szimbólum, amikor a készüléken látható, elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny eszközök jelenlétére utal. Az ilyen komponensekkel való munkavégzés megkezdése előtt a munkát végző személynek le kell földelnie magát földvezetékkel bármilyen esetleges károsodás megelőzése céljából.
Ez a szimbólum, amikor a terméken látható, arra utal, védőszemüveget kell viselni a berendezés karbantartása üzemeltetése során.
hogy vagy
4. oldal
Ez a szimbólum, amikor a terméken látható, a védőföldelés (földvezeték) csatlakozási helyét jelöli.
Az e szimbólummal jelölt elektromos készülékek nem dobhatók ki. után az európai háztartási vagy kommunális hulladékgyűjtő rendszerekbe. Az európai helyi és nemzeti szabályozás szerint az európai elektromos készülékek felhasználói kötelesek a felhasználót terhelő díj nélkül visszaküldeni a régi vagy lejárt élettartamú készülékeket a gyártónak kidobásra.
5. oldal
1.3
Potenciális rendszerbiztonsági kockázatok
A BioTector rendszer üzemeltetésével kapcsolatos potenciális biztonsági kockázatok a következők:
Elektromos kockázatok Potenciálisan veszélyes vegyi anyagok Oxigéngázt és ózongázt generáló komponensek
A karbantartást és az üzemeltetést csak a BioTector üzemeltetésére teljes mértékben kiképzett személyzet végezheti. Az elemzőkészülék belsejében való munkavégzés előtt a technikust le kell földelni földelővezetőkkel.
Caution Kérjük, olvassa el figyelmesen az e használati utasításban foglaltakat a BioTector telepítése vagy üzembe helyezése előtt. A gyártó nem vállalhat felelősséget az e használati utasítás be nem tartásából eredő károkért. A nem a gyártó által szállított pótalkatrészek használata a garancia elvesztéséhez vezet. A gyártó nem tartozik felelősséggel az itt ismertetett mulasztások vagy hibák esetén, vagy az ezen anyag szállításával, felhasználásával vagy teljesítményével kapcsolatos eseti vagy következményes károkért. Az e használati utasításban közölt információ külön értesítés nélkül változhat. Az itt közölt információ szerzői jog oltalma alatt áll. E használati utasítás bármely részének írásos engedély nélküli sokszorosítása, adaptálása vagy fordítása tilos, kivéve, ha a szerzői jogok szerint megengedett. Az itt említett terméknevek csak azonosítási célokat szolgálnak, és a megfelelő társaságok márkavédjegyei vagy bejegyzett márkái lehetnek. Ha a használati utasítás lefordításra kerül különböző nyelvekre, a forrásnyelvi szöveg tekintendő eredetinek.
6. oldal
1.3.1 Ózon és toxicitás Az ózon a föld légkörében természetes alkotóelemként gázhalmazállapotban található. Az ózon bizonyos kémiai és fizikai jellemzői a következők: Feltételek Molekulasúly Forráspont Olvadáspont
Az ózon (O3) jellemzői 47,9982 g/g-mol -119 0,3 °C -192,7 ( 0,2 °C
Még az alacsony koncentrációjú ózon hatásának való kitétel is károsíthatja az orr érzékeny nyálkahártyáját, a hörgőket és a tüdőt. Az akut ózonmérgezés szimptómái kb. 1 ppm mennyiségnél már megjelennek. A szimptómák típusa és súlyossága a koncentrációtól és a kitétel időtartamától függ. Enyhe esetekben és a súlyos esetek korai fázisaiban a szimptómák az alábbiak lehetnek, néha több is előfordul: Irritáció vagy égő érzet a szemben, az orrban, vagy a torokban Kimerültség Homlokoldali fejfájás Bordaközi nyomás érzete Nyomásérzet vagy a szorító érzés Savas íz a szájban Anorexia Súlyosabb esetekben olyan szimptómák jelenhetnek meg, mint a nehézlégzés, köhögés, fulladás érzete, szapora szívverés, szédülés, vérnyomáscsökkenés, súlyos görcsök, mellkasi fájdalom, és általános fájdalomérzet. Tüdő ödéma alakulhat ki később, általában a kitétel után egy vagy két órával. A súlyos akut oxigénmérgezés után lassú a talpra állás. A jelentett néhány súlyosabb esetben 10-14 napi kórházi kezelésre volt szükség. Ilyen esetekben minimális maradvány szimptómák voltak tapasztalhatók még 9 hónapig, de a betegek minden esetben végül teljesen felépültek. Az 1983 ACGIH ózon esetében 0,1 ppm (0,2 mg/m3) küszöbhatárértéket (TLV) ajánlott. A 0,1 ppm-t (küszöbhatárérték) meghaladó ózonkoncentrációk hatásának való rövid idejű kitétel biztonsági szintjét emberek esetében még nem ismerjük teljes bizonyossággal. A közvetlenül életveszélyes légköri koncentrációt sem ismerjük, de 50 ppm 30 percig tartó belégzése minden bizonnyal halálos. Normál személy esetében az ózon szagérzékelési küszöbérték 0,01-0,02 ppm mennyiség a levegőben.
1.3.2 Elsősegélynyújtás Ki kell vinni a sértettet a szennyezett légkörből tiszta levegőre. Szájon át beadott nyugtatószerekkel és fájdalomcsillapítókkal kell csillapítani a nyugtalanságot és a fájdalmat. Súlyos esetekben szükség lehet meperidine hydrochloride (Demerol) kis dózisban, bőr alá, injekcióban történő beadására fájdalomcsillapítás céljából. Akut szimptómák esetén arcmaszk segítségével inhaláltassunk oxigént. Súlyos esetekben a beteget kórházba kell vinni, mivel tüdő ödéma alakulhat ki.
7. oldal
1.4
Általános biztonsági óvintézkedések
Mindig figyelni kell minden figyelemfelhívó jelre, figyelmeztetésre, és veszélyjelzésre. A biztonsági utasítások be nem tartása súlyos személyi sérüléshez, halálesethez, vagy a berendezés károsodásához vezethet. Ezért, be kell tartani a következőket:
Csak a gyártó által kiképzett műszakiak végezhetik a BioTector karbantartását. A táplálás részét képezik olyan kapacitások is, amelyek veszélyes feszültségekre vannak feltöltve. A táplálás lekapcsolása után adjunk egy percet a kisülésre az ellenőrző készülékrész kinyitása előtt. Soha ne mossuk le vagy permetezzük a rendszert vízzel! Ne hagyjuk, hogy víz kerüljön a belső részébe! Óvni kell a rendszert az egyoldalú hősugárzástól, a közvetlen napfénytől és vibrációtól. A rendszert száraz, pormentes helyiségben kell összeszerelni. Speciális óvintézkedések szükségesek olyan környezetben, amely korrozív gázokat, gőzöket, vagy veszélyes anyagokat tartalmaz. Kérjük, ne tegyen semmit a rendszer tetejére!
8. oldal
1.4.1 Elektromos áramütéstől és égéstől védő óvintézkedések
A BioTector nagyfeszültséggel működő elektromos komponenseket tartalmaz. Az érintkezés áramütéssel járhat, és súlyos vagy halálos személyi sérüléshez vezethet.
DANGER A rendszer telepítése, karbantartása vagy szervizelése során:
Szigetelni kell a rendszer tápvezetékeit az elektronikus burkolaton belül való bármilyen munka megkezdése előtt. Minden elektromos munkát csak szakképzett személyzet végezhet. Az elektromos csatlakozások kezelésekor be kell tartani minden helyi és nemzeti előírást. Ügyelni kell a rendszer megfelelő földelésére (nulla vezetékére) a bekapcsolás előtt. Külső főkapcsoló (2 pólusú megszakító) segítségével le kell kapcsolni a hálózatról, és ha lehetséges, földvezetékkel ellátott áramköri megszakítón keresztül kell a hálózathoz csatlakoztatni. A forró felületekkel való munkavégzés során használjon védőkesztyűt és óvatosan kezelje a komponenseket.
9. oldal
1.4.2 A hordozógázzal és a kipufogógázzal kapcsolatos óvintézkedések A BioTector oxigén (O2) gázt használ működés közben hordozógázként. Az oxigéngáznak mentesnek kell lennie a széndioxidtól (CO2) és a nitrogéntől (N2). A BioTector oxigénfogyasztásának átlagos mértéke 22 liter/óra (367 ml/perc). A széndioxid, a szűrt levegő, a széndioxiddal és nitrogénnel szennyezett oxigéngáz nem alkalmas a BioTector TOC elemző számára. Az oxigén kezelésekor:
A nagynyomású vagy cseppfolyósított gázrendszerek számára előírtakkal azonos óvintézkedéseket kell betartani a balesetek elkerülése céljából. Be kell tartani minden helyi és nemzeti előírást és/vagy gyártói ajánlást és útmutatót az oxigén kezelésekor. Oxigénpalackok használata esetén ezeket biztonságosan kell szállítani a megfelelő eszközökkel (például kézikocsikkal, targoncával stb.) Oxigénpalackok használata esetén ezeket egyértelműen fel kell címkézni azonosítás céljából, és megfelelően biztosítani kell a tárolást és szállítást. Ne használjon túl sok adaptert és hosszabbítót. Ne hagyja, hogy az oxigén közvetlenül érintkezzen zsírral, olajjal, gépolajjal és más éghető anyaggal. Ha nem tudja, hogyan kell kezelni az oxigénpalackokat és a magas koncentrációjú oxigént, forduljon a helyi oxigéngyártóhoz! Oxigénkoncentrátor alkalmazása esetén más óvintézkedéseket kell tenni a tűz elhárítására a koncentrátor közelében, a koncentrátort csak jól szellőztethető helyiségben szabad elhelyezni az összes helyi és nemzeti előírás betartásával.
Engedje ki a hulladékgázokat a légkörbe, vagy jól szellőztethető helyre a rendszer szükséges kipufogó csatlakozásai útján. A szokásos üzemi feltételek között a hulladékgázok oxigént, nyomokban széndioxidot és nyomokban illékony gőzöket/gázokat tartalmaznak, amelyek jelen lehetnek a mintaáramban. Rendellenes feltételek között a hulladékgázok nyomokban ózont tartalmazhatnak.
10. oldal
1.4.3 Vegyi óvintézkedések A BioTectorhoz használható vegyi anyagok és vegyületek a 6. részben a Reagensek és kalibrálási szabványok cím alatt vannak felsorolva. E vegyületek némelyike ártalmas, korrozív, savas és oxidáló. Megfelelő óvintézkedéseket kell tenni az ilyen vegyi anyagok, vagy az ezekből készült oldatok kezelésekor. Az ilyen vegyi anyagokkal való fizikai kontaktust és bármilyen gőz belélegzését a minimumra kell leszorítani a megfelelő védőfelszerelés használatával.
11. oldal
1.4.4 A mintaárammal kapcsolatos óvintézkedések A felhasználó felel minden egyes mintaárammal kapcsolatos potenciális veszély megállapításáért. Meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket a kémiai vagy biológiai veszélyekkel járó bármilyen ártalmas mintaárammal való fizikai érintkezés elkerülésére. A mintafolyadékkal és a mintából kiváló illékony gázokkal érintkező rendszerkomponenseket és ezek összetételét az alábbi 1. táblázat ismerteti. Ha gyanús összeférhetőségi kérdések merülnek fel a mintaáram és a BioTector komponensek között, kérjük, forduljon a gyártóhoz vagy a forgalmazóhoz! 1. táblázat – Rendszerkomponensek és összetételük
Komponens
Anyag
Csővezeték Csőkötések
PFA (Per-fluoro-alkoxi) PFA (Per-fluoro-alkoxi) Rozsdamentes acél (SS-316) PVDF (Polivinilidén-flourid) EMPP (Elasztomerrel módosított polipropilén) PP (Polipropilén) EMPP (Elasztomerrel módosított polipropilén) Viton
Szivattyú csővezeték Csatlakozók Csatlakozó és szelepes csővezeték Minta (ARS) szelep
Reaktor
Keringető szivattyú
Szeleptömítések Oxidált minta gyűjtőedény/tisztítóedény NDIR CO2 elemző NDIR CO2 elemző lencsék
PEEK (Poliéter-éter-keton) PVDF (Polivinilidén-fluorid) Rozsdamentes acél (SS-316) Hastelloy (C-276) Rozsdamentes acél (SS-316) PFA (Per-fluoro-alkoxi) PTFE (Poli-tetra-fluoro-etilén) Boroszilikát üveg Kalrez PVDF (Polivinilidén-fluorid) Kerámia Kalrez Viton Boroszilikát üveg Hastelloy (C-276) Rozsdamentes acél (SS-316) Zafír
12. oldal
2. rész
Használati utasítás
2.1 Szoftver képernyők és szoftver menü diagram A BioTector beépített mikroprocesszorral van ellátva, amely arra van beprogramozva, hogy a felhasználó ellenőrizhesse a készüléket a membrán billentyűzeten lévő hat gomb segítségével. A megfelelő gomb lenyomásával a felhasználó mozoghat a szoftvermenü különböző szintjei között. A membrán billentyűzeten lévő 6 gomb funkciói a következők: Az ESCAPE (ESCAPE) [ , ] billentyű, amely visszaviszi a felhasználót az előző képernyőre, a programozási adatok bevitelének visszavonására is használható. Ha az ESCAPE billentyűt egy másodpercnél hosszabb ideig lenyomja, a felhasználó visszatér a főmenübe. A LEFT (BAL) [ , ] és a RIGHT (JOBB) programozására szolgálnak.
[ , ] nyílbillentyűk a számok bevitelére és a BioTector
Az UP (FEL) [ , ] és DOWN (LE) [ programozására szolgálnak.
, ] nyílbillentyűk számok bevitelére és a BioTector
Az ENTER (ENTER) [ √ , ] billentyű, amely továbbviszi a felhasználót a következő képernyőre, a BioTector programozott beállításainak bevitelére is szolgál. <
Választó. A kiválasztott menüpont kijelölésére szolgál.
*
Kiemelő. A BioTector aktív vagy folyamatban lévő funkciójának kiemelésére szolgál.
_
Villogó kurzor. Az aktuális felhasználói pozíció jelzésére szolgál a beállítás módosításakor.
A BioTector-ban három főmenü szint van a reakciós grafikon, a reakciós adatok és a reagens állapot képernyőkön túl. :
1. szint - Működés: Ez a szint a BioTector alapvető működését szabályozza és lehetővé teszi az archívumok elérését.
2. szint – Kalibrálás: Ez a szint lehetővé teszi a felhasználó számára a zéró és végérték kalibrálási ciklusok futtatását.
3. szint - Karbantartás: Ez a szint lehetővé teszi a felhasználó számára a BioTector egyes komponenseinek tesztelését diagnosztika céljából, adatok letöltésére, szoftver funkciók programozására és a BioTector-ban a rendszer-specifikus beállítások programozására.
13. oldal
Szoftver menü diagram
14. oldal
REACTION GRAPH REACTION DATA TIC & TOC / COD REACTION DATA TC REACTION DATA TC & VOC REAGENTS STATUS ENTER PASSWORD OPERATION START, STOP REAGENTS SETUP INSTALL NEW REAGENTS PURGE REAGENTS & ZERO SYSTEM RANGE DATA MANUAL PROGRAM REACTION ARCHIVE ENTER DATE ARCHIVE TIC & TOC ARCHIVE COD / BOD ARCHIVE TC ARCHIVE TC & VOC FAULT ARCHIVE TIME & DATE CONTACT INFORMATION ENTER PASSWORD CALIBRATION ZERO CALIBRATION SPAN CALIBRATION MAINTENANCE ENTER PASSWORD DIAGNOSTICS PROCESS TEST PRESSURE TEST FLOW TEST OZONE TEST SAMPLE PUMP TEST pH TEST SIMULATE SIGNAL SIMULATE DATA OUTPUT SEND REACTION ARCHIVE SEND FAULT ARCHIVE SEND CONFIGURATION SEND ALL DATA INPUT / OUTPUT STATUS DIGITAL INPUT DIGITAL OUTPUT ANALOG INPUT ANALOG OUTPUT SERVICE
REAKCIÓ GRAFIKON REAKCIÓ ADAT TIC & TOC / COD REAKCIÓ ADAT TC REAKCIÓ ADAT TC & VOC REAGENSEK ÁLLAPOTA ADJA MEG A JELSZÓT MŰVELET INDÍT/ÁLLJ REAGENSEK BEÁLLÍTÁSA TELEPÍTSE AZ ÚJ REAGENSEKET TISZTA REAGENSEK ÉS ZÉRÓ RENDSZERTARTOMÁNY ADATOK KÉZI PROGRAM REAKCIÓ ARCHÍVUM ADJA MEG A DÁTUMOT TIC & TOC ARCHÍVUM COD / BOD ARCHÍVUM TC ARCHÍVUM TC & VOC ARCHÍVUM HIBA ARCHÍVUM NAP ÉS IDŐ KAPCSOLATTARTÁSI INFORMÁCIÓ ADJA MEG A JELSZÓT KALIBRÁLÁS ZÉRÓ KALIBRÁLÁS VÉGÉRTÉK KALIBRÁLÁS KARBANTARTÁS ADJA MEG A JELSZÓT DIAGNOSZTIKA FOLYAMAT TESZT NYOMÁS TESZT ÁRAMLÁS TESZT ÓZON TESZT MINTA SZIVATTYÚ TESZT pH TESZT SZIMULÁCIÓ JEL SZIMULÁCIÓ ADATKIMENET KÜLDJE A REAKCIÓS ARCHÍVUMOT KÜLDJE A HIBA ARCHÍVUMOT KÜLDJE A KONFIGURÁCIÓT KÜLDJÖN MINDEN ADATOT INPUT / OUTPUT ÁLLAPOT DIGITÁLIS INPUT DIGITÁLIS OUTPUT ANALÓG INPUT ANALÓG OUTPUT SZERVIZ
15. oldal
ENTER PASSWORD COMMISSIONING REACTION TIME SAMPLE PUMP STREAM PROGRAM COD / BOD PROGRAM NEW REAGENTS PROGRAM REAGENTS MONITOR AUTOCAL PROGRAM 4-20mA PROGRAM RELAY PROGRAM DATA PROGRAM PRINTER PC MMC / SD CARD INFORMATION CONTACT INFORMATION SOFTWARE IDENTIFICATION ENTER PASSWORD SYSTEM CONFIGURATION ANALYSIS MODE DEMO MODE DEMO MODE CO2 DATA SYSTEM PROGRAM SYSTEM PROGRAM 1 SYSTEM PROGRAM 2 SYSTEM PROGRAM 3 CALIBRATION DATA TOC CALIBRATION 1 TOC CALIBRATION 2 TOC CALIBRATION 3 TIC CALIBRATION 1 TIC CALIBRATION 2 TIC CALIBRATION 3 SEQUENCE PROGRAM AVERAGE PROGRAM CLEANING PROGRAM ZERO PROGRAM SPAN PROGRAM REAGENTS PURGE PRESSURE / FLOW TEST
JELSZÓ MEGADÁSA ÜZEMBEHELYEZÉS REAKCIÓ IDŐ MINTA SZIVATTYÚ ÁRAMLÁSI PROGRAM COD / BOD PROGRAM ÚJ REAGENSEK PROGRAM REAGENS MONITOR AUTOCAL PROGRAM 4-20 mA PROGRAM RELÉ PROGRAM ADAT PROGRAM NYOMTATÓ PC MMC / SD KÁRTYA INFORMÁCIÓ KAPCSOLATTARTÁSI INFORMÁCIÓ SZOFTVER AZONOSÍTÁS ADJA MEG A JELSZÓT RENDSZER KONFIGURÁCIÓ ELEMZÉSI MÓD DEMO MÓD DEMO MÓD CO2 ADATOK RENDSZER PROGRAM 1. RENDSZER PROGRAM 2. RENDSZER PROGRAM 3. RENDSZER PROGRAM KALIBRÁLÁSI ADATOK 1. TOC KALIBRÁLÁS 2. TOC KALIBRÁLÁS 3. TOC KALIBRÁLÁS 1. TIC KALIBRÁLÁS 2. TIC KALIBRÁLÁS 3. TIC KALIBRÁLÁS SZEKVENCIA PROGRAM ÁTLAGOS PROGRAM TISZTÍTÁSI PROGRAM ZÉRÓ PROGRAM VÉGÉRTÉK PROGRAM REAGENS TISZTÍTÁS NYOMÁS / ÁRAMLÁS TESZT
16. oldal
OUTPUT DEVICES REACTION CHECK RESULT INTEGRATION FAULT SETUP FAULT STATUS 02 FLOW RELAY PCB FAULT OZONE PCB FAULT CO2 ANALYZER FALUT BIOTECTOR TEMPERATURE COOLER TEMPERATURE CO2 ANALYZER CO2 ANALYZER CAL COOLER PROGRAM SOFTWARE UPDATE PASSWORD LANGUAGE ENTER PASSWORD HARDWARE CONFIGURATION
KIMENŐ ESZKÖZÖK REAKCIÓ ELLENŐRZÉS EREDMÉNY INTEGRÁCIÓ HIBA BEÁLLÍTÁS HIBA ÁLLAPOT 02 ÁRAMLÁS RELÉ PCB HIBA ÓZON PCB HIBA CO2 ELEMZŐ HIBA BIOTECTOR HŐMÉRSÉKLET HŰTŐ HŐMÉRSÉKLET CO2 ELEMZŐ CO2 ELEMZŐ KAL HŰTŐPROGRAM SZOFTVER FRISSÍTÉS JELSZÓ NYELV ADJA MEG A JELSZÓT HARDVER KONFIGURÁCIÓ
17. oldal
2.1.1 Indítási állapot Amikor a BioTector áramot kap, az LCD képernyőn automatikusan 60 másodperces késleltetés után látható lesz a Reakció adat képernyő. Az ESCAPE (Escape) billentyű lenyomásával a felhasználó továbblép a Reakció Adat képernyőről a Reakció Grafikon képernyőre. A Reakció Grafikon képernyőn az ENTER billentyű lenyomása visszaviszi a felhasználót a Reakció Adat képernyőre. A Reakció Adat képernyőn az ENTER billentyű lenyomása behozza a választási szint képernyőt, ahonnan a felhasználó kiválaszthatja a kívánt menüszintet az UP (Fel) vagy DOWN (Le) és az ENTER billentyűk segítségével. Mindegyik menüszintre a belépés numerikus jelszavakkal vezérelhető. Ha jelszavak nincsenek beállítva, az ENTER billentyű lenyomása a felhasználót közvetlenül a kiválasztott szintű almenü képernyőre vezeti. Ha a rendszerben be vannak állítva a jelszavak, a Jelszó képernyő jelenik meg, és meg kell adnia a jelszót a kívánt szint eléréséhez. Minden esetben az ESCAPE billentyű lenyomása visszaviszi a felhasználót az előző képernyőre.
2.1.2 Rendszerállapot üzenetek A rendszerállapot üzenetek az Elemzési adat és a Reagens állapot képernyők bal felső oldalán láthatók. A legtöbb más képernyőn ezen a helyen csak a képernyő neve látható. A rendszerállapot üzenetek az alábbi sorrendben jelennek meg: 1. SYSTEM MAINTENANCE (Rendszer karbantartás) – a BioTector karbantartás módban van, a karbantartás kapcsolóval aktiválva. 2. SYSTEM FAULT (Rendszerhiba) – a BioTector hibás. 3. SYSTEM CALIBRATION (Rendszerkalibrálás) – A BioTector kalibrálása folyik. Ez lehet Végérték kalibrálás, Végérték ellenőrzés, Zéró kalibrálás vagy Zéró ellenőrzés. 4. Működési állapot. Ez az alábbiak egyike lehet: SYSTEM RUNNING (Rendszerfutás) – a rendszer működik. SYSTEM STOPPED (A rendszer leállt) – a rendszer leállt hiba miatt vagy a billentyűzetről való leállítással. REMOTE STANDBY (Távvezérelt készenlét) – a rendszert távvezérléssel készenléti állapotba került. A BioTector a dátumot és az időt mindegyik képernyő jobb felső részén jelzi ki. Amikor egy hibát naplóz a rendszer, FAULT LOGGED (Hiba naplózva) üzenet felváltva jelenik meg a dátummal és idővel ezen a helyen a hiba kijavításáig. A legtöbb rendszerbeállítás nem módosítható a BioTector futása közben.
18. oldal
2.1.3 Elemzési adat képernyő B I O T E C T O R
R U N N I N G
0 9 : 1 7 : 2 8
0 9 : 1 3 : 0 2 1 2 - 0 9 - 0 2 T I C & T O C S T R E A M 2 T O C 1 2 6 6 s 3 6 0 s
R R R R R R
E E E A E E
R 0 0 0 0 0 0
S S S S S C
1 2 3 4 5 F
E 9 9 8 8 8 8
A : : : : : :
C 0 0 5 4 4 3
T 7 1 5 9 3 7
I : : : : : :
O 0 0 0 0 0 0
N 2 2 2 2 2 2
R 1 1 1 1 1 1
E 2 2 2 2 2 2
BIOTECTOR RUNNING REACTION START TIC & TOC STREAM 2 REACTION TYPE TOC REACTION PHASE RANGE REACTION TIME REACTION DURATION REACTION RESULT
S -
U 0 0 0 0 0 0
L 9 9 9 9 9 9
T -
0 0 0 0 0 0
2 2 2 2 2 2
A A A N A A
C C C G C C
T T T E T T
1 2 - 0 9 - 0 2
I O N I O N I O N
S T A R T T Y P E P H A S E
I O N I O N
T I M E D U R A T I O N
T I C m g C 1 3 0 3 7 1 0 1 4 0
/ . . . . . .
l 0 6 2 7 3 9
T O C m g 5 4 0 3 7 1 0 1 4 7
C . . . . . .
/ l 0 6 2 7 3 9
A BIOTECTOR MŰKÖDIK A REAKCIÓ INDUL TIC & TOC 2. ÁRAM A REAKCIÓ TÍPUSA TOC A REAKCIÓ FÁZISA TARTOMÁNY A REAKCIÓ IDEJE A REAKCIÓ IDŐTARTAMA A REAKCIÓ EREDMÉNYE
Az Elemzési adatok képernyő a BioTector szénelemzési (TIC, TOC, TC, VOC, COD, BOD, LPI és LP) hibakijelzési képernyője. Amikor a felhasználó a szoftver menü különböző szintjei között mozog, a BioTector automatikusan visszatér erre a képernyőre 15 perc elteltével, ha a membrán billentyűzeten nincs további tevékenység. Ez a képernyő az alábbiakról ad információt: - A Reakció indulásának ideje. - A Reakció típusa, például TIC & TOC reakció, TC reakció, Tisztítási reakció. - A Reakció fázisa, például ha a reakció jelenleg TIC, Bázisoxidálási, TOC fázisban van. - A művelet Tartománya (például 1., 2. vagy 3. tartomány), amit a BioTector az elemzéséhez alkalmaz. - A Reakció ideje, amely az elemzés kezdete óta eltelt idő (másodperc). - A Reakció időtartama, amely az elemzés teljes időtartama (másodperc). Az Elemzési adatok képernyő legalább 25 reakciót tartalmaz egy archívumban. A legutóbbi hat reakció látható a képernyőn. A többi reakció elérése céljából használja a DOWN (Le) vagy RIGHT (Jobb) billentyűket a lefelé lapozáshoz, használja a LEFT (Bal) vagy UP (Fel) billentyűket a felfelé lapozáshoz.
19. oldal
A reakciós archívumban minden egyes reakciós rekord a következőket tartalmazza: - Kezdési idő – a reakció kezdési ideje. - Dátum – a reakció dátuma. - A rekord típusa, az alábbi előtagokkal: S1 – S6 – reakció az 1. áramtól a 6. áramig. M1 – M6 – reakció a kézi 1. mintaáramtól a kézi 6. áramig. CF – teljes tisztítási reakció. RW – reaktormosási reakció. RS – távvezérelt készenléti reakció. ZC – zéró kalibrálási reakció. ZK – zéró ellenőrzési reakció. ZM – kézi zéró beállítás. SC – végérték kalibrálási reakció. SK – végérték ellenőrzési reakció. SM – kézi végérték faktor beállítás. A1 – A6 – 24 órás átlagos eredmény az 1. áramtól a 6. áramig. - Elemzési eredmények – Elemzési eredmények az elemzés típusa szerint (például TIC, TOC mgC/l-ben).
2.1.4 Elemzési grafikon képernyő 1 0 1 . 5 [ k P a ]
0 9 : 1 7 : 2 8
1 2 - 0 9 - 0 2
T I C m g u 1 2 . 4 9 5 6 C O 2 T O C m g u 1 5 6 . 4 4 3 5 6 C O 2
1 0 . 0 l / h
0 s 2 6 C
1 2 0 s 5 6 C O 2 i
2 4 0 s 1 2 C O 2 z
3 6 0 s 2 6 5 s
Az Elemzési grafikon képernyő információt ad a folyamatban lévő adott elemzésről, és lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy monitorozza az elemzés menetét. Ez a képernyő információt ad a következőkről: - Jelenlegi légköri nyomás kPa-ban mérve (például 101,5 kPa). - A milligramm/liter kalibrálatlan (mgu) adatok az elemzésből, például TICmgu vagy TOCmgu a légköri nyomásra való bármilyen kompenzáció nélkül. - A CO2 csúcsok magassága a reakció mindegyik fázisában (például 956 ppm CO2). - A jelenlegi MFC áramlás l/h-ban (például 10,0 l/óra). - Az elemző hőmérséklete °C-ban (például 26°C). - A CO2 instant értéke (például 56 ppm CO2i) és a CO2 zéró értéke (például 12 ppm CO2z) a reakcióban. - Az elemzés kezdete óta eltelt idő (például 265 másodperc)
20. oldal
2.1.5 Reagens állapot képernyő B I O T E C T O R
A C I D B A S E
N O T E :
R U N N I N G
0 9 : 1 7 : 2 8
M O N I T O R M O N I T O R
2 5 . 0 l 2 5 . 0 l
D A Y S L E F T I S B A S E D S Y S T E M
BIOTECTOR RUNNING ACID MONITOR 25.0 l - XY DAYS BASE MONITOR HCL WATER MONITOR NOTE: DAYS LEFT IS AN ESTIMATE BASED SYSTEM CURRENT USE
~ ~
1 2 - 0 9 - 0 2
X Y X Y
D A Y S D A Y S
A N E S T I M A T E C U R R E N T U S E
A BIOTECTOR MŰKÖDIK SAV MONITOR 25.0 l - XY NAP LÚG MONITOR HCL VÍZ MONITOR MEGJEGYZÉS: A MARADÉK NAPOK BECSLÉST JELENTENEK A RENDSZER JELENLEGI HASZNÁLATA ALAPJÁN
Ha a Reagens állapot képernyő aktiválva lett, minden egyes reagens típus esetében a megmaradt napok becsült száma a kijelzőn látható. Ha a reagensek szintje alacsony, LOW REAGENTS (Kevés a reagens) hiba aktiválódik. Ezt a hibát ki kell javítani az Install New Reagents (Új reagensek telepítése) menüben a reagens szintjének ismételt beállításával. Figyelembe kell venni, hogy a LOW REAGENTS (Kevés a reagens) hiba beállítható figyelmeztetésként (ekkor közös hiba relé fogja aktiválni) vagy értesítésként, amely esetben speciális programozható relé szükséges a LOW REAGENTS (Kevés a reagens) állapot jelzésére.
21. oldal
2.1.6 A Szint menü kiválasztása S E L E C T 1 < 2 3
L E V E L
0 9 : 1 7 : 2 8
1 2 - 0 9 - 0 2
O P E R A T I O N C A L I B R A T I O N M A I N T E N A N C E
SELECT LEVEL OPERATION CALIBRATION MAINTENANCE
SZINT KIVÁLASZTÁSA MŰKÖDÉS KALIBRÁLÁS KARBANTARTÁS
E képernyő lehetővé teszi a felhasználó számára az üzemeltetési, kalibrálási és karbantartási menük elérését. 1. Üzemeltetés. Ez a menü biztosítja a BioTector alapvető üzemeltetését, és hozzáférést biztosít az archívumokhoz. A szint a Jelszó menü segítségével jelszóval levédhető. 2. Kalibrálás. Ez a menü lehetővé teszi a felhasználó számára a zéró és végérték kalibrálási ciklusok futtatását. A szint a Jelszó menü segítségével jelszóval levédhető. 3. Karbantartás. Ez a menü lehetővé teszi a felhasználó számára a BioTector egyes komponenseinek tesztelését diagnosztikai célból, adatok letöltésére, szoftver funkciók kalibrálására, és a BioTector rendszer-specifikus beállítások programozására. Ezen a szinten az almenük a Jelszó menü segítségével jelszóval levédhetők.
22. oldal
2.1.7 ADJA MEG A JELSZÓT menü 0 9 : 1 7 : 2 8
E N T E R
P A S S W O R D
O P E R A T I O N [
ENTER PASSWORD FOR OPERATION SECURITY DOMAIN [1 2 3 4]
S E C U R I T Y 1 2 3 4
1 2 - 0 9 - 0 2
F O R D O M A I N
]
ADJA MEG A JELSZÓT AZ ÜZEMELTETÉSI BIZTONSÁGI DOMAIN SZÁMÁRA [1 2 3 4]
A BioTector-nak különböző jelszavai vannak minden szint/biztonsági domain számára, amelyek üzemeltetési, kalibrálási, diagnosztikai, üzembe helyezési, rendszer konfigurációs és hardware konfigurációs jelszavak lehetnek. E jelszavak programozhatók, és ha nem volt megadva jelszó egy adott szintre a Jelszó menüben (lásd a 8.3.13 Password részben a részleteket), akkor meg kell adni, mielőtt a BioTector megadja a hozzáférést a jelszóval védett biztonsági domainekhez. A magasabb menü szintű jelszó alkalmazása hozzáférést biztosít az alacsonyabb szintekhez/domainekhez is.
23. oldal
2.2
Üzemeltetési menü
Üzemeltetési menü diagram
ENTER PASSWORD OPERATION START, STOP REAGENTS SETUP INSTALL NEW REAGENTS PURGE REAGENTS & ZERO SYSTEM RANGE DATA MANUAL PROGRAM REACTION ARCHIVE ENTER DATE ARCHIVE TIC & TOC ARCHIVE COD / BOD ARCHIVE TC ARCHIVE TC & VOC FAULT ARCHIVE TIME & DATE CONTACT INFORMATION
ADJA MEG A JELSZÓT ÜZEMELTETÉS INDÍTÁS, LEÁLLÍTÁS REAGENSEK BEÁLLÍTÁSA TELEPÍTSE AZ ÚJ REAGENSEKET TISZTA REAGENSEK ÉS ZÉRÓ RENDSZER TARTOMÁNY ADATOK KÉZI PROGRAM REAKCIÓ ARCHÍVUM ADJA MEG ADÁTUMOT TIC & TOC ARCHÍVUM COD / BOD ARCHÍVUM TC ARCHÍVUM TC & VOC ARCHÍVUM HIBA ARCHÍVUM DÁTUM ÉS IDŐ KAPCSOLATTARTÁSI INFORMÁCIÓ
Az üzemeltetési menü lehetővé teszi a felhasználó számára az elemző indítását és leállítását. A rendszer működésével kapcsolatos menük is e menü segítségével érhetők el.
24. oldal
2.2.1 Indítás és Leállítás A felhasználó az Indítás és Leállítás menü segítségével indíthatja el vagy állíthatja le a BioTectort. 1. Remote Standby (Távvezérelt készenlét). A Remote Standby egy opcionális funkció, amely a Signal PCB-n lévő 19. Inputról (alapértelmezésben) aktiválható (például áramláskapcsolóról). A „REMOTE STANDBY” üzenet a fő Reakció adat képernyő bal felső sarkában látható annak jelzéseként, hogy a BioTector távvezérelt készenléti állapotban van. Amikor a Távvezérelt készenléti jel aktiválva van, a BioTector beszünteti az elemzést. Minden menühozzáférés és működési funkció ugyanúgy marad, mint a BioTector normál működési állapotában. A BioTector egy standby reakciót futtat le minden 24 órában, a nyomás/áramlás tesztre beprogramozott időben (alapértelmezésben reggel 08:15 órakor). Nincs mintavétel a távvezérelt standby reakció alatt (csak sav és lúg reagensek vannak alkalmazásban). E reakció jelölése „RS” (Remote Standby”) a rendszer reakció archívumban. A 4-20 mA jel vagy más kimenő eszközök nincsenek frissítve. Amikor a távvezérelt készenléti jel deaktiválódik, a BioTector megkezdi az elemzést. Amikor a távvezérelt készenléti jel aktiválódik a „Finish & Stop” (Vége és állj), vagy „Emergency Stop” (Vészhelyzetben állj) kerül kiválasztásra olyan funkciók használata előtt, mint a Manual Program (Kézi program) reakciók, Install New Reagents (Telepítsen új reagenseket), Zero and Span Calibrations (Zéró és Végérték kalibrálás), Process Tests (Folyamat tesztek) stb. Ha a BioTector leállt a „Finish & Stop” vagy az „Emergency Stop” funkciók alkalmazásával vagy automatikusan rendszerhiba miatt, nem lehet elindítani a BioTectort a távvezérelt készenléti jel megszüntetésével. A „Start” funkciót kell használni a BioTector újraindításához. Ha a BioTector elindult a távvezérelt készenlét jel aktiválása alatt, a BioTector távvezérelt készenléti állapotba kerül.
Caution
A karbantartást csak akkor lehet elvégezni, ha a „SYSTEM STOPPED” (A rendszer leállt) üzenet látható a fő Reakció adat képernyő bal felső sarkában, vagy amikor a rendszer nem kap áramot. Ha a „REMOTE STANDBY” (Távvezérelt készenlét) vagy a „SYSTEM RUNNING” (Rendszerfutás) üzenet látható a képernyőn, le kell állítani a BioTectort a „Finish & Stop” (Vége és állj) vagy az „Emergency Stop” (Vészhelyzetben állj” funkcióval.
2. Start (Indítás). Ez a funkció elindítja a BioTectort. Amikor a BioTector beindul, a multi-steam működési szekvencia (ha be van programozva) újraindul. A BioTector automatikusan lefuttatja az Ózontisztítás, Nyomás/áramlás teszt, Reaktor tisztítás és Elemző tisztítás szekvenciát az elemzésének megkezdése előtt. Az Ózontisztítási szekvencia kitisztít minden maradvány ózont az ózonelnyelővel. A Nyomás/áramlás teszt szekvencia megerősíti, hogy nincs gázszivárgás, és hogy nincs gázáramlás korlátozás a BioTectorban. A Reaktortisztítási szekvencia kitisztít bármilyen folyadékot a reaktorból a Minta kimeneti szelepen keresztül. Az Elemző tisztítási szekvencia kitisztít bármilyen CO2 gázt a CO2 elemzőből a Kipufogó szelepen keresztül. Egy “*” látható, hogy a kezelő tudja, melyik funkció aktiválódott. Ha a rendszerben hiba van, nem lehet elindítani az elemzőt, amíg a hiba nincs kijavítva.
25. oldal
3. Finish & Stop (Befejezés és leállás). Amikor ez a funkció van aktiválva a billentyűzetről, a BioTector leáll, amint ez a reakció befejeződött. Egy „*” látható, hogy a kezelő tudja, melyik funkció aktiválódott. 4. Emergency Stop (Leállás vészhelyzetben). Amikor ez a funkció aktiválódik, a BioTector leállítja az adott reakciót, és azonnal leállítja a műveletet az Ózontisztítás, Reaktortisztítás és CO 2 elemző tisztítás szekvenciája után. Egy „*” látható, hogy a kezelő tudja, melyik funkció aktiválódott. Az Emergency Stop (Leállás vészhelyzetben) a legmagasabb prioritású, és mindig felülírja a „Finish & Stop” (Befejezés és leállás) funkciót.
Quick Startup Function (Gyors beindítási funkció): A karbantartás, rendszertesztelés stb. során szükség lehet a BioTector gyors beindítására és leállítására különböző paraméterek ellenőrzése céljából. A „Start”hoz az ENTER billentyű lenyomása, amikor a RIGHT ARROW (Jobb nyíl) billentyű is lenyomva van, megkerüli a Nyomás/Áramlás teszt szekvenciát, biztosítva a gyors beindítást. Amikor ezt a funkciót használja, a rendszer „28 NO PRESSURE TEST” (28 nincs nyomásteszt) figyelmeztetést naplóz a hibaarchívumban, és beindul a művelet.
26. oldal
2.2.2 A Reagensek beállítása Ez a menü lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy elérje a Reagens menüt. 1. Install New Reagents (Telepítsen új reagenseket). A menü a BioTector-ban a reagensek telepítésére és betöltésére szolgál. Minden „85_Reagents Low” (85_Kevés a reagens) és „20_No Reagents” (20Nincs reagens) figyelmeztetés és jelzés is újraindítható ebben a menüben. 2. (Tisztító reagensek és zéró). A menü a reagensek tisztítására és a zéró kalibrálási ciklus lefuttatására szolgál
2.2.2.1
Telepítsen új reagenseket
I N S T A L L N E W C O N F I R M 1 < 2 3 4 5 6
N E R N E R T O S T
W A C I D E S E T A W B A S E E S E T B C 2 0 0 m A R T N E
R E A G E N T S 0 9 : 1 7 : 2 8 T H E F O L L O W I N G : C C I C A S g C W
O D O E , R
N N M N N M T I E A
E O E O C G
C N C N
T I T I 5 E N
E T E T 0 T
D O R D O R m g C C Y C
2 5 . 0 l
1 2 - 0 9 - 0 2
~ X Y
D A Y S
2 5 . 0 l ~ X Y C O N N E C T E D L E
D A Y S
N O T E : B I O T E C T O R W I L L S T O P W H E N T H E N E W R E A G E N T S C Y C L E I S C O M P L E T E
INSTALL NEW REAGENTS CONFIRM THE FOLLOWING NEW ACID CONNECTED XY DAYS RESET ACID MONITOR NEW BASE CONNECTED RESET BASE MONITOR TOC 200mgC/l, TIC 50mgC/l CONNECTED START NEW REAGENT CYCLE NOTE: BIOTECTOR WILL RESTART WHEN THE NEW REAGENTS CYCLE IS COMPLETE
TELEPÍTSEN ÚJ REAGENSEKET ERŐSÍTSE MEG A KÖVETKEZŐKET ÚJ SAV CSATLAKOZTATVA XY NAP INDÍTSA ÚJRA A SAV MONITORT ÚJ LÚG CSATLAKOZTATVA INDÍTSA ÚJRA A LÚG MONITORT TOC 200mgC/l, TIC 50mgC/l CSATLAKOZTATVA INDÍTSON ÚJ REAGENS CIKLUST MEGJEGYZÉS: A BIOTECTOR ÚJRAINDUL, AMIKOR AZ ÚJ REAGENSEK CIKLUSA KÉSZ
Az új reagensek telepítési eljárása egy automatikus eljárás új reagensek telepítésére, a zéró offset beállítására Zéró kalibrálási ciklussal, a reakció ellenőrzési szintek beállítására és a végérték ellenőrzésére a Végérték kalibrálás vagy a Végérték ellenőrzés ciklussal. A Végérték kalibrálás vagy Végérték ellenőrzési ciklus az új reagensek telepítése szekvenciájának a része, ha a SPAN CALIBRATION (Végérték kalibrálás) vagy SPAN CHECK (Végérték ellenőrzés) aktiválva van az Új reagensek program menüben. A Lúg Zéró ellenőrzés/Kalibrálás és a Végérték ellenőrzés/Kalibrálás paraméterek (műveleti tartományok, a reakciók száma, sztandard oldat koncentrációk stb.) be van programozva a Zéró kalibrálási és Végérték kalibrálási menükben (lásd a részleteket a 2.3 Calibration Menu pontban). A teljes Zéró ellenőrzés/kalibrálás és Végérték ellenőrzés/kalibrálás paraméterek be vannak programozva a Zéró Program és Végérték program menükben (lásd a 8.3.4.3 Zero Program pontban, és a and 8.3.4.4 Span Program pontban a részleteket). A Telepítsen új reagenseket ciklus lefuttatásához a BioTectort le kell állítani. Erősítse meg, hogy minden új reagens vagy a megfelelő új reagensek telepítve vannak a BioTectorban, például a sav reagenshez válassza ki az Új sav csatlakoztatva menüpontot, és nyomja le az ENTER billentyűt. Megerősítésként megjelenik egy pipajel, hogy új sav lett csatlakoztatva. Ne feledje, hogy amikor egy vagy több reagens mennyiségét frissíti a Reagens monitor menüben, a rendszer automatikusan újraindítja az új reagens mennyiségeket ebben a menüben, és ismét frissíti a fő Reagens állapot képernyőn kijelzett adatokat.
27. oldal
Minden reagens mennyiség újraindítható, amíg a rendszer fut. Ez a funkció lehetővé teszi a felhasználó számára a reagensek feltöltését, lehetőleg HCl vízzel (ha telepítve van az FMI Nagyteljesítményű keringető szivattyúval ellátott rendszerekben), a rendszer leállítása nélkül. Abban az esetben azonban, ha Sav és/vagy Lúg kerül lecserélésre vagy feltöltésre, a rendszer új Zéró kalibrálási ciklust igényel. A „ZERO CALIBRATION REQUIRED” (zéró kalibrálás szükséges) figyelmeztetés látható a képernyőn, amikor kiválasztásra kerül a RESET ACID MONITOR (Indítsa újra a sav monitort) és/vagy RESET BASE MONITOR (Indítsa újra a lúg monitort). Ezért, határozottan célszerű a BioTector leállítása és a Start New Reagent Cycle (Indítsa el az új reagens ciklust) aktiválása, vagy a Zero Calibration (Zéró kalibrálási) ciklus lefuttatása a Zero Calibration (Zéró kalibrálási) menüvel. Ennek elmulasztása azzal járhat, hogy a rendszer nem reagál és nincsenek elemzési eredmények. Amikor minden vagy a szükséges reagensek már igazoltan csatlakoztatva vannak, és újraindulnak ebben a menüben, és amikor kiválasztásra kerül a Start New Reagent Cycle (Indítsa el az új reagens ciklust), az Install New Reagents (Telepítsen új reagenseket) ciklus lefut. A felhasználónak kell biztosítania, hogy minden reagens mennyiség megfelelően legyen programozva a Reagensek monitorozása menüben, a reagensek monitorozásának újraindítása megfelelően történjen az Install New Reagents menüben, és végül, szükség esetén, a Zero Calibration ciklus aktiválva legyen akár a Start New Reagent Cycle funkcióval az Install New Reagents menüben, vagy a Run Zero Calibration funkcióval a Zero Calibration menüben. Az Install New Reagents ciklus az alábbi lépésekből áll: 1. Reagent (Reagens tisztítás): A rendszer kitisztítja az összes reagens vezetéket és betölti az új reagenseket. 2. Zero Calibration (Zéró kalibrálás): A Zero Adjust (zero offset) szint be van állítva minden elemzési tartományra, és a Reaction Check (Reakció ellenőrzés) szint a TOC-ra van frissítve (ha a CO2 LEVEL AUTO-ként van beprogramozva a Reaction Check menüben). 3. Ha a Span Calibration (Végérték kalibrálás) vagy a Span Check (Végérték ellenőrzés) van aktiválva a New Reagents Program (Új reagensek program) menüben, a Span Calibration vagy Span Check fut le. Amint az eljárás kész, a BioTector vagy leáll, vagy visszatér on-line módba a New Reagents Program menüben az AUTOMATIC RE-START (Automatikus újraindítás) programozott beállításától függően. (Lásd a részleteket a 8.2.5 New Reagents Program pontban).
2.2.2.2
Tiszta reagensek és zéró
A Purge Reagents & Zero (Tiszta reagensek és zéró) funkció egy automatikus eljárás a reagensek tisztítására, a zero offset (zéró eltérés) beállítására és a BioTector-ban a reakció ellenőrzési szintek beállítására. A Reagent Purge (Reagens tisztítás)-hoz a programbeállítások a Reagent Purge menüben vannak beállítva. 1. Purge Reagents & Zero (Tiszta reagensek és zéró). Ez az opció lehetővé teszi a felhasználó számára a Purge Reagents & Zero ciklus futtatását.
28. oldal
2.2.3 A Rendszertartomány adatok képernyője Ez a menü a rendszer-specifikus elemzési tartományadatokat mutatja, minden mért komponens esetén (például TIC, TOC, TC stb.). A BioTector legfeljebb három elemzési tartományra kalibrálható, mindegyik komponens esetén. Ha a minta egy specifikus komponensét (például TOC) méri egy specifikus tartományban (például 2. tartomány), a minta bármely más komponensének (például TIC stb.) elemzése ugyanazon elemzési tartományban történik.
2.2.4 Kézi program menu M A N U A L
1 1 1 1
1 < 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 ▼
P R O G R A M
0 9 : 1 7 : 2 8
R R R R
U U E E
N A F T E R N E X T R E A C T I O N N A F T E R T U R N T O O N - L I N E S A M P L I N G S E T M A N U A L P R O G R A M
M M M M M M M M
A A A A A A A A
N N N N N N N N
U U U U U U U U
A A A A A A A A
L L L L L L L L
1 2 3 -
MANUAL PROGRAM RUN AFTER NEXT REACTION RUN AFTER RETURN TO ON LINE SAMPLING RESET MANUAL PROGRAM MANUAL RANGE
, , , , , , , ,
4 4 4 -
-
-
R R R R R R R R
A A A A A A A A
N N N N N N N N
1 2 - 0 9 - 0 2
0 0 : 0 0 Y E S
G G G G G G G G
E E E E E E E E
1 3 2 -
KÉZI PROGRAM A KÖVETKEZŐ REAKCIÓ UTÁN FUT .... UTÁN FUT VISSZA ON-LINE MINTAVÉTELRE INDÍTSA ÚJRA A KÉZI PROGRAMOT KÉZI TARTOMÁNY
A Kézi Program menü lehetővé teszi a felhasználó számára a rendszer futtatását kézi üzemmódban Az anyagminták/sztandard oldatok vagy a minták/sztandardok szekvenciája kézi elemzése céljából. Ez a rendszerben telepített eszközök közül egy vagy több Kézi szeleppel érhető el. A kézi elemzési szekvencia az aktuális reakció végén vagy a felhasználó által beállított időben indítható. Amikor a kézi szekvencia lefutott, a rendszer beprogramozható arra, hogy automatikusan visszatérjen on-line módba. Ügyelni kell arra, hogy minden tisztítási ciklus, nyomás/áramlásvizsgálat, zéró vagy végérték ciklus megszakad a kézi üzemmód hatására. A Minta szivattyú fordított működése is alapértelmezésben kikapcsolódik kézi üzemmódban, kivéve ha Kézi Bypass szelep van telepítve a rendszerben, és REVERSE (Fordított) idő van beprogramozva a megfelelő Kézi szelepre a Sample Pump (Minta szivattyú) menüben. E menüben minden tétel módosítható a BioTector futása közben, kivéve, ha: - Nincs kézi szelep meghatározva az Output Devices (Kimenő eszközök) menüben. - Jelenleg a kézi mód fut. - A kézi mód van betervezve indításra, amikor a jelenlegi reakció kész. Figyelembe kell venni, hogy a Kézi mód mindig beindul az első programozott szelep hatására és lefut a programozott szekvenciában.
29. oldal
1. Run After Next Reaction (Futtassa a következő reakció után). A BioTectoron jelenleg futó szekvencia által kiváltott reakció után kézi üzemmódban történő szekvencia beindításához nyomja le az ENTER billentyűt e menüpontban. Egy „*” jelenik meg, ez jelzi, hogy ez a funkció lett kiválasztva. Ha a BioTector leállt, akkor a Kézi mód azonnal indul. A Kézi üzemmód beindítása előtt e funkció deaktiválásához nyomja le ismét az ENTER billentyűt, vagy aktiváljon egy alternatív funkciót. A Manual Program (Kézi program) opcióval távvezérelt rendszerekben a távvezérlő jel (a 7. Inputról jövő Manual Mode Trigger – Kézi üzemmód-kapcsoló) aktiválja a Run After Next Reaction (Futtassa a következő reakció után) funkciót. 2. Run After 00:00 (Futtassa 00.00 után). A fenti 1 menühöz hasonló, de a kézi üzemmód a programozott idő után indul. 3. Return to On-line Sampling (Vissza az on-line mintavételhez). Ez a menüpont lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy meghatározza, a kézi műveleti szekvencia befejezése után mikor kell a BioTectornak leállnia (ilyenkor a beállítás NEM), vagy mikor kell visszatérnie az on-line monitoringhoz (ilyenkor a beállítás IGEN). 4. Reset Manual Program (Indítsa újra a kézi programot). Ez a funkció arra szolgál, hogy az összes programozott beállítás visszaállítható legyen az alapértelmezett értékekre. 6. -30. Manual (-30 Kézi). Egy vagy több minta/sztandard kézi üzemmódban való elemzése céljából először csatlakoztatni kell a mintát/sztandardot a BioTectoron kívüli kézi port(ok)hoz. Majd ki kell választani e menüben a megfelelő Kézi szelepet (az első beállítás). Ekkor megadjuk a minták számát (az elemzési reakció számát), amelyeket átvezetünk minden egyes kézi szelepen (második beállítás). Végül válasszuk ki a megfelelő elemzési tartományt (RANGE 1., 2. vagy 3.), ha a minta/sztandard koncentrációs szintjei már ismertek. Lásd a System Range Data (Rendszertartomány adatok) képernyőt (lásd a részleteket a 2.2.3. System Range Data Screen (Rendszertartomány adat-képernyő) pontban), itt láthatók az elérhető rendszertartományok, és ki lehet választani a megfelelő műveleti tartományt. Ha a minták/sztandardok koncentráció szintjei nem ismertek, az AUTO menüpontot kell kiválasztani, hogy a BioTector automatikusan kiválaszthassa az optimális elemzési tartományt. Ha a RANGE AUTO (Auomatikus tartomány)-ra vannak beprogramozva, minimum öt elemzési reakció ajánlott (második beállítás) azzal, hogy a BioTector megtalálhassa az optimális működési tartományt a határértékek túllépésének automatikus monitoring funkcióval. Amikor az AUTO opció van kiválasztva, az elemzési tartománytól és a rendszer reakciójától függően az első két vagy három elemzési eredmény esetleg nem használható.
30. oldal
2.2.5 Reakció archiválási képernyő A Reakció archiválás információt ad a TIC, TOC, TC, VOC, COD/BOD, LPI, LP áramlási szelep, a reakciótartomány, a kezdési idő és a kapcsolódó elemzési információ tekintetében az utolsó 9999 reakcióhoz. Ha az archívum tele van, akkor minden egyes reakció felülírja az archívumban lévő legrégebbi reakciót. Mivel a Reakció archívum 9999 eseményt foglal magában, a felhasználónak először a dátumot kell megadnia, amellyel az archívum megtekintése kezdődik. Az Enter Date (Adja meg a dátumot) menü lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy megadja az archívumból elsőként kijelezhető reakció dátumát. A reakció archívumban lévő minden egyes reakciórekord a következőket tartalmazza: - Kezdési idő - a reakció kezdési ideje, amely e menüben másodpercek nélkül van kijelezve - Dátum - a reakció dátuma - Reakció típusa - az alábbi előtagokkal: S1 – S6 M1 – M6 CF RW RS ZC ZK ZM SC SK SM A1 – A6
Reakciók az 1. áramtól a 6. áramig. Reakció az 1. kézi mintaáramtól a kézi 6. áramig. Teljes tisztítási reakció. Reaktormosási reakció. Távvezérelt készenléti reakció. Zéró kalibrálási reakció. Zéró ellenőrzési reakció. Kézi input zéró szabályozás. Végérték kalibrálási reakció. Végérték ellenőrzési reakció. Kézi input végérték szabályozás. 24 órás átlagos eredmény az 1. áramtól a 6. áramig.
A felhasználó egyenként navigálhat a kijelzett reakciók között minden egyes alkalommal az UP (Fel) és DOWN (Le) billentyűk lenyomásával, vagy tíz reakciót átfogó lépésekben navigálhat a LEFT (Bal) és RIGHT (Jobb) billentyűkkel. A rendszer elemzési típusától függően (például VOC, TC – TIC stb.) és a rendszer kijelzési opciói beállításaitól függően (például COD vagy BOD) a BioTector kijelzi a további Reakció archívum képernyőkön őrzött további reakció adatokat. A képernyő elérése céljából nyomja le az ENTER billentyűt, és az előző képernyőhöz való visszatéréshez nyomja le az ESCAPE billentyűt.
2.2.6 Hiba archívum menü A Hiba archívum menüben a felhasználó megtekintheti a rendszer által naplózott utolsó 9 hibát/figyelmeztetést, megerősítheti, hogy a hiba/figyelmeztetés aktuális vagy nem, és elismerheti az aktuális hibát/figyelmeztetést. Ha az archívum tele van, akkor minden új hiba/figyelmeztetés felülírja az archívumban lévő legrégebbit. A felhasználó egyenként navigálhat a kijelzett reakciók között az UP és a DOWN billentyűk lenyomásával, vagy tíz reakciót magában foglaló lépésekben navigálhat a LEFT és a RIGHT billentyűkkel. Lásd a Section 9 Troubleshooting of System Fault, Warning and Notification Events pontban az Összes rendszerhiba, figyelmeztetés és tájékoztatás listáját. A hiba/figyelmeztetés archívum eseményei három csoportba vannak sorolva. -
-
Hiba: A hiba olyan esemény, amely leállítja a BioTector működését. A 4-20 mA jelek a hibaszintre vannak beállítva, és a hiba relé aktiválódik. A BioTector nem indítható, csak akkor, ha az archívumban a hiba el lett ismerve. Figyelmeztetés: A figyelmeztetés egy kisebb súlyú esemény, amely nem igényli a BioTector leállítását. A 4-20 mA jelek nem változnak, csak a hiba relé aktiválódik. Tájékoztatás: A tájékoztatás a képernyőn látható információ (például: „86_Power Up” (Táplálás szükséges) “87_Service Time Reset” (Szerviz idő újraindítás) stb.).
Az archívumban „*” jelet kapott bármilyen jelenlegi hiba/figyelmeztetés elismerése céljából először állapítsa meg, mi a hiba/figyelmeztetés, és hol fordult elő. Kövesse a szükséges hibakeresési eljárásokat a probléma megoldása céljából. Lásd a részleteket a Section 9 Troubleshooting of System Fault, Warning and Notification Events pontban. Ismerje el a hibát az ENTER billentyű lenyomásával, a Fault Archive (Hiba archívum) menüben. Kérjük, vegye figyelembe, hogy vannak rendszerhibák (például 05 Pressure Test Fail – Nyomásteszt hiba), amelyeket nem ismerhet el a felhasználó. Az ilyen hibákat a rendszer indításakor, a rendszer ismételt betöltésekor vagy a hibafeltétel megoldásakor a rendszer automatikusan újraindítja és elismeri. 31. oldal
2.2.7 Idő és dátum menü Ez a menü lehetővé teszi a dátum és az idő felhasználói beállítását. A rendszerben a dátum és az idő (év, hó és nap, óra, perc, másodperc) módosításához nyomja le az ENTER billentyűt, adja meg az új napot és időt, és nyomja le ismét az ENTER billentyűt. A rendszer dátum formájának módosításához nyomja le az ENTER billentyűt, válassza ki az új dátum formátumot, az év, hó és nap opciók közül: NN-HH-ÉÉ, HH-NN-ÉÉ, ÉÉ-HH-NN és nyomja le az ENTER billentyűt.
Amikor módosította az időt, a BioTector automatikusan újraindulhat, ha az új idő a tervezett feladatra beállított idő utáni időpont, például a Kézi Program menüben a Kézi mintaszekvenciára megadott kezdési idő.
2.2.8 Kapcsolattartási információ A Kapcsolattartási információ menü mutatja a gyártó/forgalmazó kapcsolattartási adatait.
32. oldal
2.3
Kalibrálási menü
A Calibration (Kalibrálási) menü lehetővé teszi a felhasználó számára az elemző kalibrálását. Zéró és Végérték kalibrálási menü lehetővé teszi a felhasználó számára a zéró és végérték kalibrálási ciklusok futtatását egy tartományra, vagy az összes rendelkezésre álló rendszertartományra.
Kalibrálási menü diagram ENTER PASSWORD
CALIBRATION
ENTER PASSWORD CALIBRATION ZERO CALIBRATION SPAN CALIBRATION
ZERO CALIBRATION SPAN CALIBRATION
ADJA MEG A JELSZÓT KALIBRÁLÁS ZERO KALIBRÁLÁS VÉGÉRTÉK KALIBRÁLÁS
2.3.1 Zéró kalibrálás Z E R O 1 < 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1
C A L I B R A T I O N Z E R O
R U N R U N R U N Z E R O Z E R O - - >
A D J U S T
0 9 : 1 7 : 2 8
1 2 3 R E A G E N T S P U R G E Z E R O C A L I B R A T I O N Z E R O C H E C K P R O G R A M A V E R A G E Z E R O
ZERO CALIBRATION ZERO ADJUST RUN REAGENTS PURGE RUN ZERO CALIBRATION RUN ZERO CHECK ZERO PROGRAM ZERO AVERAGE
0 . 0 0 . 0 0 . 0
R 1 6 4
, ,
1 2 - 0 9 - 0 2 [ 0 . 0 ] [ 0 . 0 ] [ 0 . 0 ]
R 2 4 2
, ,
R 3 4 2
P R O G R A M
ZÉRÓ KALIBRÁLÁS ZÉRÓ BEÁLLÍTÁS FUTTASSA A REAGENSEK TISZTÍTÁSÁT FUTTASSA A ZÉRÓ KALIBRÁLÁST FUTTASSA A ZÉRÓ ELLENŐRZÉST ZÉRÓ PROGRAM ZÉRÓ ÁTLAG
A Zéró kalibrálási menü lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy megadja a javasolt Zéró beállítási értékeket, elindítsa a Reagent Purge (Reagens tisztítás) ciklust, elindítsa a Zero Calibration (Zéró kalibrálás) és Zero Check (Zéró ellenőrzés) ciklust, és beprogramozza az egyes tartományokban futtatott zéró reakciók számát. 1.-3. Zero Adjust. (Zéró beállítás) A Zero Adjust (Zéró beállítás) bármilyen szerves szén szennyeződés kompenzálására szolgál az Acid (Sav) és Base (Lúg)reagensekben és bármilyen elnyelt CO2 kompenzálására a Base (Lúg) reagensben. A Zero Adjust (Zéró beállítás) értékeket automatikusan generálja a rendszer minden egyes tartományra, amikor a Zero Calibration (Zéró kalibrálás) ciklus lefutott, bármilyen rendszerfigyelmeztetés nélkül. A Zero Calibration ciklust aktiválja e menüben a RUN ZERO CALIBRATION (Futtassa a zéró kalibrálást) funkció kiválasztása.
33. oldal
Amikor a Zero Check ciklus fut a RUN ZERO CHECK (Futtassa a zéró ellenőrzést) funkció alkalmazásával, a rendszer minden egyes tartományban csak a Zéró reakciót ellenőrzi, és kijelzi a javasolt Zero Adjust értékeket „[]” zárójelben minden tartományra az aktuális Zero Adjust beállítások után. Amikor a Zero Check ciklus kész, ha szükséges a javasolt Zero Adjust értékek kézzel beprogramozhatók a megfelelő javasolt Zero Offset (Zéró eltérés) értékek megadására mindegyik tartományra (1, 2 és 3) e menüben minden egyes paraméterhez. Amikor a Zero Adjust (Zéró szabályozás) beállítások kézzel vannak megadva, a rendszer naplózza ezt az információt a reakció archívumban „ZM” (Zero Manual – Zéró kézi) előtaggal. 4. Run Reagents Purge (Futtassa a reagens tisztítást). A RUN REAGENTS PURGE (Futtassa a reagens tisztítást) funkció arra szolgál, hogy betöltsön minden reagenst a BioTectorba. Szükség esetén a szivattyú működési ideje a Reagens tisztítási ciklushoz növelhető a Reagent Purge (Reagens tisztítás) menüben. 5. Run Zero Calibration (Futtassa a zéró kalibrálást). Minden alkalommal, amikor a BioTector reagenseit lecseréli vagy feltölti, és minden alkalommal, amikor szervizelést végez, határozottan ajánlott a Run Zero Calibration (Futtassa a zéró kalibrálást) funkció alkalmazása azzal, hogy a rendszer automatikusan beállíthassa a Zero Offset (Zéró eltérés) értékeket. A Zéró kalibrálási reakciók ugyanúgy működnek, mint normál reakció esetén. Nyomja le az ENTER billentyűt e menü tételnél. Egy „*” jelzi, hogy a funkció működik. A Zéró kalibrálási ciklus végén az alábbi beállítások kerülnek ellenőrzésre és frissítésre. 1. Minden tartományhoz a TOC Zero Adjust beállításokat automatikusan frissíti a rendszer a nem kalibrált TOC mérés alkalmazásával (nem az eredmények láthatók az LCD képernyőn). Ha a Zero Check (Zéró ellenőrzés) kerül alkalmazásra a Zero Offset (Zéró eltérés) ellenőrzésére, a javasolt értékek „[]” zárójelben láthatók az aktuális Zero Adjust beálítások mellett. 2. Ha a CO2 LEVEL AUTO-ra (CO2 automatikus szintje) van beállítva, automatikus frissítés céljából a Reaction Check (Reakció ellenőrzése) menüben, akkor a CO2 szint reakció ellenőrzése is automatikusan történik. 3. A CO2 szintet is ellenőrizzük a BASE CO2 ALARM (Lúgban CO2 riasztás) beállításhoz viszonyítva a Fault Setup (Hiba beállítása) menüben. Ha a mért CO2 szint nagyobb, mint a BASE CO2 ALARM érték, a rendszer „52_HIGH CO2 IN BASE” (Magas CO2 a lúgban) figyelmeztetést generál. 6. Run Zero Check (Futtassa a zéró ellenőrzést). A Zero Check ciklus hasonló a fenti Zéró kalibráláshoz, de a BioTector nem frissíti egyik Zero Adjust vagy CO2 szint beállítást sem. A rendszer csak a fent ismertetett BASE CO2 ALARM-ot ellenőrzi. 8. Zero Program (Zéró program). A Zéró Program funkció lehetővé teszi a felhasználó számára az összes mért paraméter tekintetében egy vagy több tartományban T1, R2 és/vagy R3) futtatott zéró reakciók számának programozását. Ha egy vagy több tartományra a zéró kalibrálási reakciók száma zéróra van beállítva, a rendszer lefuttatja a zéró ciklust a programozott tartományon vagy tartományokon, és automatikusan kiszámítja a Zero Adjust értékeket a többi tartományra. Nem célszerű módosítani a gyári beállítású zéró program értékeket csak akkor, ha abszolúte szükséges. E beállítás bármilyen felesleges módosítása kihathat a Zero Offset értékekre. 9. Zero Average (Zéró átlag). A Zero Average funkció lehetővé teszi a felhasználó számára az egyes tartományokra (R1, R2 és/vagy R3) minden mért paraméter tekintetében a zéró ciklusok végén átlagolandó zéró reakciók számának programozását. Nem célszerű módosítani a gyári beállítású Zero Average értékeket, csak akkor, ha abszolúte szükséges. E beállítás bármilyen felesleges módosítása befolyásolhatja a Zero Offset értékeket. 11. Zero Program (Zéró program). A Zero Program egy link a Maintenance (Karbantartás), System Configuration (Rendszerkonfiguráció), Sequence Program (Szekvencia program), Zero Program (Zéró program) menühöz. Lásd a 8.3.4.3 Zero Program pontot.
34. oldal
2.3.2 Végérték kalibrálás S P A N
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
1 < 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3
C A L I B R A T I O N T O C
S P A N
T I C
S P A N
R U N R U N
S P A N S P A N
S S R T T T T
P P A O O I I
A N P R O A N A V E N G E C C A L C C H E C C C A L C C H E C
- - >
0 9 : 1 7 : 2 8
A D J U S T
1 2 3 A D J U S T 1 2 3 C A L I B R A T I O N C H E C K G R A M R A G E S T D K S T D S T D K S T D
S P A N
SPAN CALIBRATION TOC SPAN ADJUST TIC SPAN ADJUST RUN SPAN CALIBRATION RUN SPAN CHECK SPAN PROGRAM SPAN AVERAGE RANGE TOC CAL STANDARD TOC CHECK STANDARD TIC CAL STANDARD TIC CHECK STANDARD SPAN PROGRAM
1 1 1 1 1 1
. . . . . .
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
6 4 1 1 0 5 1 2 6
0 0 5 0
. . . .
0 0 0 0
1 2 - 0 9 - 0 2
m m m m
g g g g
C C C C
/ / / /
l l l l
P R O G R A M
VÉGÉRTÉK KALIBRÁLÁS TOC VÉGÉRTÉK SZABÁLYOZÁS TIC VÉGÉRTÉK SZABÁLYOZÁS FUTTASSA A VÉGÉRTÉK KALIBRÁLÁST FUTTASSA A VÉGÉRTÉK ELLENŐRZÉST VÉGÉRTÉK PROGRAM VÉGÉRTÉK ÁTLAG TARTOMÁNY TOC KALIBRÁLÁST SZTANDARD TOC ELLENŐRZÉST SZTANDARD TIC KALIBRÁLÁST SZTANDARD TIC ELLENŐRZÉST SZTANDARD VÉGÉRTÉK PROGRAM
A Span Calibration (Végérték kalibrálás) menü lehetővé teszi a felhasználó számára a Span Adjust (Végérték szabályozás) értékek kézi megadását, a Span Calibration és Span Check ciklusok indítását és a végérték reakciók száma, a végérték műveleti tartomány és az alkalmazott sztandard oldatok koncentrációi programozását. A fenti menü kijelzi a paramétereket a TIC & TOC, VOC, TC - TIC rendszerek számára. TC rendszerekben a végérték kalibrálási menü tartalmazza a releváns paramétereket, amelyek kizárják a TIC-cel kapcsolatos paramétereket.
35. oldal
1.-6. TOC/TIC Span Adjust (TOC/TIC Végérték szabályozás). Ez a menüpont lehetővé teszi a felhasználó számára a TOC/TIC végérték szabályozási tényezők kézi beállítását az alkalmazott STANDARD oldat megadásával és a kalibrált átlagos reakció RESULT-ja (Eredmény) megadásával minden tartományban (1., 2. és 3.). Amikor a STANDARD és RESULT értékeket megadja, a rendszer automatikusan kiszámítja a megfelelő végérték tényezőket minden tartomány minden paraméteréhez. A Span Adjust tényezők kézi megadása céljából: Először adja meg az alkalmazott sztandard oldat koncentrációját S P A N 1 < 2 3
A D J U S T T O C
S P A N
SPAN ADJUST TOC SPAN ADJUST STANDARD RESULT
A D J U S T
0 9 : 1 7 : 2 8 S T A N D A R D 1 0 0 . 0 2 1 . 0 0 3 1 . 0 0
1 2 - 0 9 - 0 2 R E S U L T
VÉGÉRTÉK SZABÁLYOZÁS TOC VÉGÉRTÉK SZABÁLYOZÁS SZTANDARD EREDMÉNY
Ezután adja meg az átlagos eredményt. S P A N 1 < 2 3
A D J U S T T O C
S P A N
SPAN ADJUST TOC SPAN ADJUST STANDARD RESULT
A D J U S T
0 9 : 1 7 : 2 8 S T A N D A R D 1 0 0 . 0 2 1 . 0 0 3 1 . 0 0
1 2 - 0 9 - 0 2 R E S U L T 9 9 . 5
VÉGÉRTÉK SZABÁLYOZÁS TOC VÉGÉRTÉK SZABÁLYOZÁS SZTANDARD EREDMÉNY
Amikor ismét lenyomja az ENTER billentyűt, az új végérték tényező kerül automatikusan kiszámításra. A végérték szabályozási tényezők 1,00-ra való beállítása céljából 0,00 értéket adjon meg mind a sztandard, mind az eredmény számára.
10. Run Végérték Calibration (Végérték kalibrálás futtatása). Ez a funkció indítja a Span Calibration (Végérték kalibrálás) ciklust. A végérték kalibrálási reakciók ebben az alsó menüben a RANGE által programozott egyedi tartományban futnak le. A végérték kalibrálási ciklus végén a BioTector automatikusan kiszámítja a Span Adjust (Végérték szabályozás) tényezőket, és kijelzi a fenti Span Adjust (Végérték szabályozás) táblázatban. A kézi módosítás esetét kivéve, az e menüben a programozott RANGE (Tartomány)-ra kalkulált ugyanazon Span Adjust (Végérték szabályozás) tényező kerül felhasználásra a másik két tartományra is. A végérték reakciók ugyanúgy működnek, mint a normál reakció, de a Sample Pump (Minta szivattyú) fordított működése ki van kapcsolva a kalibrálási/kézi portra csatlakoztatott sztandard oldat szennyezésének megakadályozása céljából. A Span Calibration (Végérték kalibrálás) reakció előtagja „SC”. 11. Run Span Check (Végérték ellenőrzés futtatása). Ez a funkció elindítja a Span Check (Végérték ellenőrzése) ciklust. A művelet hasonló a fent ismertetett Span Calibration (Végérték kalibrálás) ciklushoz, de a BioTector nem frissíti a Span Adjust (Végérték szabályozás) értékeket a végérték ellenőrzési ciklus végén. A Span Check (Végérték ellenőrzése) reakciók előtagja „SK”. 13. Span Program (Végérték program). A Span Program (Végérték program) funkció lehetővé teszi a felhasználó számára a Span Calibration (Végérték kalibrálás) és a Span Check (Végérték ellenőrzése) ciklusokban kapott végérték reakciók számának programozását. Nem célszerű módosítani a gyári beállítási Span Program (Végérték program) értékeket, csak ha abszolúte szükséges. E beállítás bármilyen felesleges módosítása kihatással lehet a végérték szabályozási értékekre.
36. oldal
14. Span Average (Végérték átlag). A Span Average (Végérték átlag) funkció lehetővé teszi a felhasználó számára a Span Calibration (Végérték kalibrálás) és a Span Check (Végérték ellenőrzése) ciklusok végén átlagolandó reakciók számának programozását. Nem célszerű módosítani a gyári beállítású Span Program (Végérték program) értékeket, csak ha abszolúte szükséges. E beállítás bármilyen szükségtelen módosítása kihatással lehet a végérték szabályozási értékekre. 15. Range (Tartomány). A Range funkció lehetővé teszi a felhasználó számára a műveleti tartomány programozását, amelyben a Span Calibration (Végérték kalibrálás) és a Span Check (Végérték ellenőrzése) reakciók történnek. Ha a kiválasztott tartomány nem felel meg e menüben a programozott CALIBRATION STANDARD (KALIBRÁLÁSI SZTANDARD) koncentrációnak, a rendszer automatikusan kiad egy figyelmeztetést: „Caution! Reaction range or Standard is Incorrect” (Figyelem! A Reakció tartomány vagy a Sztandard helytelen.) Lásd a System Range Data (Rendszer tartomány adatok) képernyőt (lásd a részleteket 2.2.3 System Range Data Screen „Rendszer tartomány adatok képernyő”) a megfelelő műveleti tartomány, vagy a megfelelő sztandard oldat kiválasztása céljából. 16.-19. TOC/TIC Cal/Check Standard (TIC/TOC Kalibrálás/Ellenőrzés sztandard). A TOC/TIC Standard funkció lehetővé teszi a felhasználó számára a Végérték kalibrálási reakciókban alkalmazott TOC/TIC (mgC/l) standard oldat koncentrációjának programozását. Ha a programozott koncentrációszint nem felel meg a fentiekben programozott RANGE-nek, a rendszer automatikusan kiad egy figyelmeztetést „Caution! Reaction Range or Standard is Incorrect” (Figyelem! A Reakció tartomány vagy a Sztandard helytelen.). Lásd a System Range Data (Rendszer tartomány adatok) képernyőt a megfelelő műveleti tartomány, vagy a megfelelő sztandard oldat kiválasztása céljából. Ha a Sztandard koncentrációk közül egy vagy több 0,0 mg/l-ként van programozva, a rendszer nem kalkulálja, vagy nem frissíti a Span Adjust (Végérték szabályozás) tényezőket, és ezért elkerüli a fentiekben meghatározott, a végértékkel kapcsolatos bármilyen figyelmeztetést. Lásd a részleteket a BioTector sztandard oldatok és készítési eljárások 6.2 Calibration Standards (Kalibrálási sztandardok) című pontjában. A VOC és TC – TIC rendszerekben célszerű a TIC és TOC kalibrálásokat külön futtatni, külön sztandard oldatokkal. 23. Span Program (Végérték program). A Végérték Program egy link a Maintenance (Karbantartás), System Configuration (Rendszerkonfiguráció), Sequence Program (Szekvencia program), Span Program (Végérték program) menühöz.
37. oldal
Melléklet
Kapcsolattartási információ
HACH Company World Headquarters
Repair Service in the United States:
P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932
[email protected] www.hach.com
HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835
Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134
[email protected]
HACH LANGE GMBH
HACH LANGE LTD
HACH LANGE LTD
Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210
[email protected] www.hach-lange.de
Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected] www.hach-lange.co.uk
Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Fax +353(0)1 4 50 93 37
[email protected] www.hach-lange.ie
Hütteldorferstr. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 9 12 16 92 Fax +43 (0)1 9 12 16 92-99
[email protected] www.hach-lange.at
HACH LANGE
HACH LANGE FRANCE S.A.S.
HACH LANGE SA
DR. LANGE NEDERLAND B.V.
Rorschacherstrasse 30 a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)71 886 91 11 Fax +41 (0)71 886 91 66
[email protected] www.hach-lange.ch
8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0)8 20 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99
[email protected] www.hach-lange.fr
Repair Service in Canada:
Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected] www.hach-lange.be
HACH LANGE S.R.L.
Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH
Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected] www.hach-lange.nl
HACH LANGE S.L.U.
HACH LANGE APS
HACH LANGE AB
Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11
[email protected] www.hach-lange.dk
Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected] www.hach-lange.se
Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39
[email protected] www.hach-lange.it
Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97
[email protected] www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA
HACH LANGE SP.ZO.O.
HACH LANGE S.R.O.
HACH LANGE S.R.O.
Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429
[email protected] www.hach-lange.pt
ul. Opolska 143 a PL-52-013 Wrocław Tel. +48 (0)71 342 10-83 Fax +48 (0)71 342 10-79
[email protected] www.hach-lange.pl
Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46
[email protected] www.hach-lange.cz
Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected] www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT.
HACH LANGE S.R.L.
HACH LANGE
HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD. ŞTİ.
Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 (06)1 225 7783 Fax +36 (06)1 225 7784
[email protected] www.hach-lange.hu
Str. Căminului nr. 3 Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17
[email protected] www.hach-lange.ro
8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26
[email protected] www.hach-lange.bg
HACH LANGE D.O.O.
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε.
HACH LANGE E.P.E.
HACH LANGE D.O.O.
Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010
[email protected] www.hach-lange.si
Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976
[email protected] www.hach-lange.gr
27, Avlidos str GR-115 27 Athens Tel. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976
[email protected] www.hach-lange.gr
Ivana Severa bb 42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087
[email protected] www.hach-lange.hr
İlkbahar Mah. Galip Erdem Cad. 616. Sok. No:9 06550 Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 4908300 Fax +90 (0)312 4919903
[email protected] www.hach-lange.com.tr
38. oldal
HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 – Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34
[email protected] www.hach-lange.ma
39. oldal