Aspire řady 5910G Uživatelská příručka
Copyright © 2007 Acer Incorporated. Všechna práva vyhrazena. Uživatelská příručka k notebooku Aspire řady 5910G Původní vydání: 05/2007
Pravidelné úpravy a revize informací v této publikaci bez předchozího upozornění vyhrazeny. Tyto změny budou zahrnuty do nových vydání této příručky, doplňkových dokumentů nebo publikací. Společnost neposkytuje žádná ujištění nebo záruky výslovně uvedené nebo předpokládané s ohledem na obsah tohoto dokumentu a zvláště odmítá jakékoli předpokládané záruky prodejnosti nebo způsobilosti k určitému účelu. Na určené místo níže zapište číslo modelu, sériové číslo, datum a místo zakoupení. Sériové číslo a číslo modelu jsou uvedena na štítku počítače. Při veškerém písemném styku ohledně počítače je třeba uvádět sériové číslo, číslo modelu, datum a místo zakoupení. Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována nebo ukládána do pamě″ového zařízení v žádné formě ani žádnými prostředky, elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo jinak bez předchozího písemného svolení společnosti Acer Incorporated.
Notebook Aspire řady 5910G
Číslo modelu: ________________________ Sériové číslo: _________________________ Datum zakoupení: _____________________ Místo zakoupení: ______________________
Značka Acer a logo Acer jsou registrované ochranné známky společnosti Acer. Názvy produktů nebo ochranné známky jiných společností jsou v tomto dokumentu použity pouze k identifikačním účelům a jsou majetkem příslušných vlastníků.
iii
Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí Bezpečnostní pokyny Tyto pokyny si pečlivě přečtěte. Uložte je pro případné budoucí použití. Uchovejte tento dokument pro případné budoucí použití. Dodržujte veškerá upozornění a pokyny uvedené na výrobku.
Vypnutí výrobku před čištěním Před čištěním odpojte výrobek ze zásuvky. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe. K čištění používejte vlhký hadřík.
UPOZORNĚNÍ – odpojování zařízení Při připojování a odpojování napájení od napájecího zdroje postupujte podle následujících pokynů: Nainstalujte napájecí zdroj před připojením napájecího kabelu do elektrické zásuvky. Před vyjmutím napájecího zdroje z počítače odpojte napájecí kabel. Má-li systém více zdrojů napájení, odpojte napájení od systému odpojením všech napájecích kabelů od zdrojů napájení.
UPOZORNĚNÍ – přístupnost Elektrická zásuvka, do které připojujete napájecí kabel, musí být snadno přístupná a umístěná co nejblíže uživatele zařízení. Pokud potřebujete odpojit napájení zařízení, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ – maketa karty v patici PCMCIA a Express Počítač byl dodán s plastovými maketami karet zastrčenými v paticích PCMCIA a Express. Tyto makety chrání nepoužívané patice před prachem, kovovými předměty a dalšími částicemi. Makety uschovejte a použijte, není-li v patici nainstalována žádná karta PCMCIA nebo Express.
VÝSTRAHA k poslouchání Dodržujte tyto pokyny, abyste chránili svuj sluch. • Zvyšujte postupne hlasitost, dokud nebude poslech jasný a pohodlný.
•
Nezvyšujte úroven hlasitosti poté, co si uši privyknou.
•
Neposlouchejte hudbu s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
•
Nezvyšujte úroven hlasitosti kvuli potlacení hlucného okolí.
•
Snižte hlasitost, pokud neslyšíte, jak lidé v blízkosti mluví.
iv
Upozornění • • •
•
• •
Výrobek nepoužívejte v blízkosti vody. Neumíst’ujte výrobek na nestabilní vozíky, stojany nebo stoly. Hrozí nebezpečí pádu a vážného poškození výrobku. Větrací šterbiny a otvory zajišt’ují spolehlivý provoz výrobku a chrání jej před přehřátím. Tyto otvory nesmí být zakryty ani jinak omezeny. Při umístění výrobku na postel, pohovku, polštář nebo jiný měkký povrch nesmí být větrací otvory nikdy zablokované. Je zakázáno umíst’ovat tento výrobek do blízkosti radiátoru, nad radiátor nebo článek topení nebo do omezeného prostoru bez dostatečného větrání. Nikdy nezasunujte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku, protože by se mohly dotknout míst pod vysokým napětím nebo by mohly způsobit zkrat a následně požár nebo úraz elektrickým proudem. Zabraňte potřísnění výrobku jakoukoli tekutinou. Abyste zabránili poškození vnitřních součástí a předešli vytečení baterie, nepokládejte výrobek na vibrující povrch. Počítač nepoužívejte při sportu, cvičení nebo v prostředí s vibracemi, protože by mohlo dojít k neočekávanému zkratu nebo poškození rotujících zařízení, pevného disku či optické jednotky a dokonce ke kontaktu s lithiovou baterií.
Použití elektrické energie •
• •
•
•
Tento výrobek musí být napájen typem napájení uvedeným na štítku s označením. Pokud si nejste jistí, jaký typ napájení máte k dispozici, obrat’te se na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické energie. Je zakázáno pokládat na napájecí kabel jakékoli předměty. Umístěte výrobek tak, aby nikdo na napájecí kabel nestoupal. Používáte-li při napájení výrobku prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených k jedné elektrické zásuvce nesmí překročit kapacitu pojistky. Nepřetěžujte elektrickou zásuvku či prodlužovací kabel zapojením příliš mnoha zařízení. Celkové zatížení systému nesmí překročit 80 % zatížitelnosti přípojky. Pokud používáte prodlužovací kabel, zatížení nesmí překročit 80 % zatížitelnosti kabelu. Adaptér střídavého proudu tohoto výrobku je vybaven třívodičovou uzemňovací zástrčkou. Tuto zástrčku je možné zapojit jen do uzemněné elektrické zásuvky. Před připojením zástrčky adaptéru střídavého proudu se ujistěte, že zásuvka je řádně uzemněná. Nezapojujte zástrčku do neuzemněné elektrické zásuvky. Další informace vám poskytne elektroinstalatér.
Upozornění! Zemnicí kolík je bezpečnostní prvek. Při použití elektrické zásuvky, která není řádně uzemněná, může dojít k zásahu elektrickým proudem nebo ke zranění.
Poznámka: Zemnicí kolík také poskytuje dobrou ochranu před neočekávaným šumem vytvářeným dalšími elektrickými zařízeními v blízkosti, která mohou ovlivňovat výkon tohoto výrobku.
v •
K napájení tohoto počítače používejte pouze sadu napájecího kabelu vhodného typu (tato sada je součástí krabice s příslušenstvím). Je třeba použít odpojitelný typ: kabel uvedený v UL/certifikovaný CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálně pro 7 A 125 V, se schválením VDE nebo podobný. Maximální délka kabelu je 4,6 metrů (15 stop).
Servis výrobku Nepokoušejte se provádět sami opravy tohoto výrobku. Při otevření nebo odejmutí krytů hrozí nebezpečí kontaktu se součástmi pod vysokým napětím nebo jiná nebezpečí. S veškerými opravami se obrat’te na kvalifikovaného servisního technika. V následujících případech odpojte výrobek ze zásuvky a požádejte kvalifikovaného servisního technika o odbornou opravu: • Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.
• • • • •
Došlo k potřísnění výrobku tekutinou. Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě. Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště. Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu. Pokud výrobek při dodržení pokynů pro používání nefunguje normálně.
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce. Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může způsobit poškození takového rozsahu, že k obnovení normálního fungování výrobku je často zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.
Pokyny pro bezpečné používání baterie Tento přenosný počítač používá lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte ji ve vlhkém, mokrém nebo korozívním prostředí. Nepokládejte, neukládejte ani neponechávejte výrobek v blízkosti zdroje vysoké teploty, silného přímého slunečního světla, v mikrovlnné troubě nebo v tlakové nádobě a nevystavujte jej teplotám přesahujícím 60°C (140°F). Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, mohlo by to způsobit únik kyseliny z baterie, její výbuch nebo vzplanutí a zranění osob nebo poškození majetku. Nepropichujte baterii, neotevírejte ji ani nedemontujte. Pokud dojde k úniku elektrolytu z baterie a dostanete se do přímého styku s touto kapalinou, důkladně si omyjte ruce vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Z bezpečnostních důvodů a pro prodloužení životnosti baterie nebude tato dobíjena v případě, že teplota poklesne pod 0°C (32°F) nebo přesáhne 40°C (104°F). Plného výkonu nové baterie je dosaženo po dvou až třech úplných cyklech nabití a vybití. Baterii lze nabíjet a vybíjet řádově ve stovkách cyklů, ale nakonec se zcela opotřebuje. Když bude provozní doba počítače výrazně kratší než normálně, kupte si novou baterii. Používejte pouze baterie schválené společností Acer a dobíjejte ji pouze nabíječkami, které jsou schváleny pro dané zařízení.
vi Baterii používejte pouze pro zamýšlený účel. Nikdy nepoužívejte žádnou nabíječku nebo baterii, která by byla poškozená. Baterii nezkratujte. Náhodné zkratování pólů může nastat, když se kladný (+) a záporný (-) pól baterie budou spojeny kovovými předměty, například mincemi, sponkami, perem atd. (Póly na baterii připomínají kovové proužky.) K tomu může dojít například v případě, že náhradní baterii přenášíte v kapse nebo tašce. Zkratování svorek může baterii nebo připojené zařízení poškodit. Kapacita a životnost baterie se sníží v případě, že baterie bude ponechána na horkém nebo studeném místě, například v uzavřeném vozidel v létě nebo v zimě. Vždy se pokoušejte udržovat teplotu baterie mezi 15°C a 25°C (59°F a 77°F). Zařízení se studenou nebo horkou baterií nemusí dočasně pracovat, i když by baterie byla plně nabita. Výkonnost baterie je obzvláště omezena při teplotách pod bodem mrazu. Nelikvidujte baterie v ohni, protože by mohly vybouchnout. Baterie mohou vybouchnout také v případě poškození. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Pokud to je možné, recyklujte je. Nelikvidujte je jako běžný domácí odpad. Bezdrátová zařízení mohou být náchylná k rušení vlivem baterie, což může ovlivnit jejich výkon.
Potenciálně výbušná prostředí Vypněte zařízení v místě s potenciálně výbušnou atmosférou a dodržujte všechny symboly a pokyny. Potenciálně výbušné atmosféry zahrnují oblasti, kde byste normálně obdrželi pokyn vypnout motor vašeho motorového vozidla. Jiskry, které by vznikly v takových místech, mohou způsobit požár nebo výbuch a zranění nebo dokonce úmrtí osob. Přenosný počítač vypněte v blízkosti čerpacích stojanů u benzínových stanic. Dodržujte omezení pro použití rádiového vybavení v palivových skladech, skladovacích a distribučních centrech, chemických závodech nebo tam, kde probíhá otryskávání. Oblasti s potenciálně výbušnou atmosférou jsou často označeny, není tomu tak vždy. Patří sem například podpalubí na lodích, transferové oblasti pro chemikálie nebo skladovací zařízení, vozidla používající zkapalnělý plyn (LPG, například propan nebo butan) a místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo částice, například obilí, prach nebo kovový prášek. Nezapínejte přenosný počítač v místech, kde je zakázáno použití mobilních telefonů nebo tam, kde by to mohlo způsobit rušení nebo nebezpečí.
Výměna baterie Tento notebook používá lithiovou baterii. Při výměně baterie používejte typ dodaný s výrobkem. Při použití jiné baterie hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu.
Upozornění! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí nebezpečí výbuchu. Je zakázáno baterie demontovat nebo vhazovat do ohně. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí. Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení.
vii
Bezpečnost telefonní linky • •
Předtím, než budete na zařízení provádět jakýkoli servisní zásah nebo je demontovat, vždy odpojte všechny telefonní kabely ze zásuvky. Vyhněte se používání telefonní linky (jiné než bezdrátové) během bouří. Existuje určité nebezpečí zásahu elektrickým proudem z blesku.
Upozornění! Z bezpečnostních důvodů při přidávání nebo výměně součástí nepoužívejte neschválené součásti. Informace o možnostech nákupu vám poskytne prodejce.
Další bezpečnostní informace Zařízení a jeho příslušenství může obsahovat malé součásti. Uchovávejte je mimo dosah dětí.
Provozní prostředí Upozornění! Při používání přenosného počítače za následujících podmínek z bezpečnostních důvodů vypněte všechna bezdrátová a rádiová zařízení. K těmto zařízením patří (nikoli však výhradně): bezdrátová sít’ LAN (WLAN), Bluetooth a 3G. Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení vypněte, je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení. Používejte zařízení jen v normálních provozních polohách. Toto zařízení splňuje směrnice pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, pokud je používáno normálně a zařízení a jeho anténa jsou umístěny minimálně 1,5 cm od těla (viz následující obrázek). Nesmí obsahovat kov a zařízení je třeba umístit do výše uvedené vzdálenosti od těla. K úspěšnému přenosu datových souborů a zpráv toto zařízení vyžaduje připojení k síti v dobré kvalitě. V některých případech může být přenos datových souborů a zpráv opožděn, dokud takové připojení nebude k dispozici. Dokud nebude přenos dokončen, dbejte, aby byl zachován výše uvedený odstup. Některé části zařízení jsou magnetické. K zařízení mohou být přitahovány kovové materiály a osoby s naslouchátky by zařízení neměly držet u ucha s naslouchátkem. Neumist’ujte do blízkosti zařízení kreditní karty ani jiná magnetická pamět’ová média, protože by mohlo dojít k vymazání uložených informací.
Lékařská zařízení Při používání jakéhokoli rádiového zařízení včetně bezdrátových telefonů může docházet k rušení funkcí nedostatečně chráněných lékařských zařízení. Chcete-li zjistit, zda je lékařské zařízení dostatečně stíněno před vnějším vysokofrekvenčním zářením, nebo máte-li jakékoli dotazy, obrat’te se na lékaře nebo výrobce lékařského zařízení. Ve zdravotních střediscích, kde jsou vyvěšeny příslušné pokyny, zařízení vypněte. V nemocnicích a zdravotních střediscích může být používáno zařízení, které je citlivé na vnější vysokofrekvenční přenosy.
viii Kardiostimulátory. Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi bezdrátovými zařízeními a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15,3 cm, aby nedocházelo k případnému rušení kardiostimulátoru. Tato doporučení jsou v souladu s nezávislými výzkumy a doporučeními programu Wireless Technology Research. Osoby s kardiostimulátory by měly dodržovat následující pokyny: • Vždy udržujte zařízení ve vzdálenosti minimálně 15,3 cm od kardiostimulátoru.
•
Je-li zařízení zapnuto, nenoste je v blízkosti kardiostimulátoru. Pokud se domníváte, že dochází k rušení, vypněte zařízení a přesuňte je do větší vzdálenosti.
Naslouchátka. Některá digitální bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení některých naslouchátek. Dojde-li k rušení, obrat’te se na poskytovatele služeb.
Vozidla Vysokofrekvenční signály mohou mít vliv na nesprávně nainstalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy v motorových vozidlech, jako například elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické protiskluzové (antiblokovací) brzdné systémy, elektronické systémy řízení rychlosti a systémy airbagů. Další informace vám poskytne výrobce vozidla či přidaného zařízení nebo jeho zástupce. Servis zařízení nebo instalaci zařízení do vozidla by měl provádět jen kvalifikovaný pracovník. Nesprávná instalace nebo servis mohou být nebezpečné a mohou způsobit neplatnost záruky na zařízení. Pravidelně kontrolujte, zda je veškeré bezdrátové zařízení ve vozidle řádně namontováno a funkční. Ve stejném prostoru se zařízením, jeho částmi nebo doplňky neukládejte ani nepřenášejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě vozidel vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou. Do oblasti nad airbagem ani do prostoru expanze airbagu neumist’ujte žádné předměty včetně nainstalovaných či přenosných bezdrátových zařízení. Je-li bezdrátové zařízení ve vozidle nesprávně nainstalováno, může při nafouknutí airbagu dojít k vážnému zranění. Používání zařízení v letadle je zakázáno. Před nástupem na palubu letadla zařízení vypněte. Používání bezdrátových zařízení v letadle může ohrožovat provoz letadla, rušit bezdrátovou telefonní sít’ a může být protizákonné.
Potenciálně výbušná prostředí V oblastech s potenciálně výbušným prostředím vypněte zařízení a dodržujte všechny příkazy a pokyny. K oblastem s potenciálně výbušným prostředím patří oblasti, kde byste byli obvykle vyzváni k vypnutí motoru vozidla. Jiskry mohou v takovém prostředí způsobit výbuch nebo požár, což může mít za následek zranění nebo dokonce smrt. Vypněte zařízení v místech doplňování paliva, jako jsou stojany na čerpacích stanicích. Dodržujte omezení týkající se používání rádiových zařízení v místech skladování a distribuce paliva, v blízkosti chemických závodů a v oblastech, kde jsou používány trhaviny. Oblasti s potenciálně výbušným prostředím jsou často, ale ne vždy, zřetelně označeny. Patří mezi ně podpalubí lodí, zařízení pro dopravu nebo uchovávání chemikálií, vozidla používající zkapalněný plyn (jako například propan a butan) a oblasti, ve kterých jsou ve vzduchu obsaženy chemikálie nebo částečky jako obilí, prach nebo kovové částice.
ix
Tísňová volání Upozornění: Prostřednictvím tohoto zařízení nelze provádět tísňová volání. Tísňová volání je třeba provádět pomocí mobilního telefonu nebo jiného telefonního systému.
Pokyny k likvidaci Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu. K minimalizaci znečištění a zajištění nejvyšší možné ochrany globálního životního prostředí toto zařízení recyklujte. Další informace o předpisech týkajících se odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) naleznete na webové adrese http://global.acer.com/about/sustainability.htm.
Upozornění na rtut’ Pro projektory a elektronické výrobky obsahující monitor CRT nebo displej LCD: Lampy v tomto výrobku obsahují rtut’ a musí být recyklovány nebo zlikvidovány podle místních, státních nebo federálních zákonů. Další informace vám poskytne sdružení Electronic Industries Alliance, www.eiae.org. Informace týkající se likvidace konkrétních lamp jsou uvedeny na webu www.lamprecycle.org.
x
ENERGY STAR je vládní program (partnerský podnik s veřejnou a soukromou účastí), který lidem umožňuje chránit životní prostředí hospodárným způsobem a bez snížení kvality nebo omezení funkcí výrobků. Výrobky, které získají certifikát ENERGY STAR, zabraňují emisím skleníkových plynů splněním přísných směrnic pro energetickou účinnost stanovených americkou agenturou pro ochranu životního prostředí (Environmental Protection Agency, EPA) a americkým Ministerstvem energie (Department of Energy, DOE). V průměrné domácnosti je 75 % veškeré elektrické energie použité k napájení domácích elektronických přístrojů spotřebováno, když jsou tyto výrobky vypnuty. Domácí elektronické přístroje s certifikátem ENERGY STAR spotřebovávají ve vypnutém stavu až o 50 % méně energie než běžné přístroje. Další informace získáte na webových adresách http://www.energystar.gov a http://www.energystar.gov/powermangement. Jako partner programu ENERGY STAR společnost Acer Inc. potvrzuje, že tento výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR pro energetickou účinnost. Tento výrobek byl expedován s nastavením, které umožňuje řízení spotřeby:
• • • •
Režim spánku displeje bude aktivován do 15 minut nečinnosti uživatele. Režim spánku počítače bude aktivován do 30 minut nečinnosti uživatele. Počítač aktivujete z režimu spánku stisknutím tlačítka napájení. Další nastavení řízení spotřeby lze provést pomocí nástroje Acer ePower Management.
Rady a informace pro pohodlné používání Uživatelé počítačů si mohou po delším používání stěžovat na únavu očí a bolesti hlavy. Uživatelům, kteří tráví řadu hodin prací s počítačem, hrozí také fyzické zranění. Dlouhá pracovní doba, nevhodné držení těla, špatné pracovní návyky, stres, nedostatečné pracovní podmínky, osobní zdraví a další faktory značně zvyšují riziko fyzického zranění. Při nesprávném používání počítače může vzniknout syndrom karpálního tunelu, zánět šlachy, zánět šlachového pouzdra nebo jiné muskuloskeletální poruchy. V rukou, zápěstích, pažích, ramenech, krku nebo zádech se mohou projevovat následující příznaky:
• • • • •
necitlivost, pocit pálení či brnění, bolestivost, podrážděnost nebo citlivost, bolest, otoky nebo pulzování, napětí nebo strnulost, chlad nebo slabost.
xi Jestliže pocit’ujete tyto příznaky nebo jiné opakované nebo trvalé potíže či bolest související s používáním počítače, obrat’te se ihned na lékaře a informujte oddělení vaší společnosti pro zdraví a bezpečnost. Následující část obsahuje rady pro pohodlnější používání počítače.
Vyhledání zóny pohodlí Vyhledejte svou zónu pohodlí nastavením úhlu sledování monitoru, použitím podnožky nebo zvýšením sedáku tak, abyste dosáhli maximálního pohodlí. Dodržujte následující pokyny: • nezůstávejte příliš dlouho v jediné neměnné poloze,
• • • • • •
nehrbte se dopředu a nenaklánějte se dozadu, pravidelně vstaňte a projděte se, abyste odstranili napětí ze svalů nohou, dělejte si krátké přestávky, abyste uvolnili krk a ramena, nemějte svaly v napětí a nekrčte ramena, nainstalujte řádně externí monitor, klávesnici a myš, aby byly pohodlně na dosah, pokud sledujete monitor více než dokumenty, umístěte obrazovku doprostřed stolu, abyste minimalizovali napětí krku.
Péče o zrak Dlouhodobé sledování počítače, nošení nesprávných brýlí nebo kontaktních čoček, odlesky, nadměrné osvětlení místnosti, neostrá obrazovka, velmi malé písmo a obrazovka s nízkým kontrastem mohou namáhat oči. V následujících částech naleznete doporučení, jak snížit únavu očí. Oči
• • •
Dopřejte očím častý odpočinek. Pravidelně se dívejte mimo obrazovku na vzdálený objekt. Často mrkejte, aby se oči nevysoušely.
Monitor • Udržujte monitor čistý.
• • •
Držte hlavu nad horním okrajem monitoru, abyste při pohledu doprostřed obrazovky hleděli očima mírně dolů. Upravte jas a kontrast monitoru na pohodlnou úroveň tak, aby byl text dobře čitelný a grafika zřetelná. Odstraňte odlesky a odrazy následujícími způsoby:
• • • • • • • •
umístěte monitor bokem k oknu nebo zdroji světla, minimalizujte přístup světla do místnosti pomocí závěsů, rolet nebo žaluzií, používejte pracovní osvětlení, změňte úhel sledování monitoru, používejte filtr snižující odlesky,
na monitor umístěte stínítko, například kus kartonu přesahující přes horní přední okraj monitoru. Nenastavujte monitor tak, abyste jej museli sledovat z nepohodlného úhlu. Nedívejte se dlouhodobě do zdrojů jasného světla, například do otevřených oken.
xii
Vytváření dobrých pracovních návyků Rozvíjením následujících pracovních návyků bude práce s počítačem pohodlnější a produktivnější: • Dělejte pravidelné a časté krátké přestávky.
• • •
Provádějte protahovací cvičení. Dýchejte co nejvíce čerstvého vzduchu. Pravidelně cvičte a udržujte zdravé tělo.
Upozornění! Nedoporučujeme používat počítač na pohovce nebo v posteli. Pokud je to nutné, pracujte pouze krátce, dělejte pravidelné přestávky a provádějte protahovací cvičení.
Poznámka: Další informace naleznete v části "Předpisy a bezpečnostní upozornění" na straně 80 AcerSystem User's Guide.
xiii
Stručné pokyny Děkujeme vám, že jste si k uspokojení svých potřeb v oblasti přenosných počítačů vybrali řadu notebooků Acer.
Uživatelské příručky Abychom vám při používání notebooku Acer pomohli, vytvořili jsme pro vás sadu příruček: První leták První kroky... vám pomůže při úvodním nastavení počítače.
Tištěná Uživatelská příručka vás seznámí se základními schopnostmi a funkcemi nového počítače. Další informace o tom, jak můžete pomocí počítače zvýšit svou produktivitu, naleznete v příručce AcerSystem User's Guide. Tato příručka obsahuje podrobné informace týkající se například systémových nástrojů, obnovování dat, možností rozšíření a odstraňování potíží. Dále obsahuje záruční informace, informace týkající se všeobecných předpisů a bezpečnostní upozornění k notebooku. Příručka je k dispozici ve formátu PDF (Portable Document Format) a je již uložena do notebooku. Zobrazíte ji následujícím postupem: 1 Klepněte na tlačítko
Start a dále na položky Všechny
programy a AcerSystem. 2 Klepněte na položku AcerSystem User’s Guide. Poznámka: K zobrazení tohoto souboru je vyžadován program Adobe Reader. Pokud v počítači není program Adobe Reader nainstalován, klepnutím na položku AcerSystem User’s Guide nejprve spustíte instalační program. Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. Pokyny týkající se používání programu Adobe Reader jsou k dispozici v nabídce Nápověda a odborná pomoc.
Základní péče a tipy pro používání počítače Zapnutí a vypnutí počítače Počítač zapnete jednoduchým stisknutím tlačítka napájení, které se nachází pod obrazovkou LCD vedle tlačítek pro snadné spuštění. Umístění tlačítka napájení viz "Pohled zepředu" na straně 15.
xiv Počítač můžete vypnout některým z následujících postupů:
•
Pomocí příkazu Vypnout v systému Windows Klepněte na tlačítko Start
•
a poté na možnost Vypnout.
Pomocí tlačítka napájení Počítač také můžete uvést do režimu spánku stisknutím klávesové zkratky režimu spánku
+ .
Poznámka: Pokud nelze počítač vypnout normálně, stiskněte a podržte tlačítko napájení déle než čtyři sekundy. Pokud vypnete počítač a chcete jej znovu zapnout, počkejte alespoň dvě sekundy.
Péče o počítač Budete-li se o počítač dobře starat, bude vám dobře sloužit.
•
Nevystavujte počítač přímému slunečnímu záření. Neumíst’ujte počítač v blízkosti zdrojů tepla, například radiátoru.
•
Nevystavujte počítač teplotám pod 0 °C (32 °F) nebo nad 50 °C (122 °F).
•
Nevystavujte počítač magnetickým polím.
•
Nevystavujte počítač dešti nebo vlhku.
•
Zabraňte potřísnění počítače vodou nebo jinými tekutinami.
•
Nevystavujte počítač silným nárazům nebo vibracím.
•
Nevystavujte počítač prachu nebo nečistotám.
•
Nestavějte nic na horní stranu počítače.
•
Displej počítače nezavírejte prudce.
•
Neumíst’ujte počítač na nerovný povrch.
Péče o adaptér střídavého proudu Několik pokynů k péči o adaptér střídavého proudu:
•
Nepřipojujte adaptér k žádnému jinému zařízení.
•
Na napájecí kabel nestoupejte ani nepokládejte těžké předměty. Napájecí kabel a jiné kabely umístěte mimo frekventovaná místa.
•
Při vytahování napájecího kabelu netahejte za samotný kabel, ale za zástrčku.
•
Používáte-li prodlužovací kabel, nesmí jmenovitá proudová kapacita napájeného výrobku překračovat jmenovitou proudovou kapacitu prodlužovacího kabelu. Celková jmenovitá kapacita všech výrobků připojených k jedné elektrické zásuvce dále nesmí překročit kapacitu pojistky.
xv
Péče o baterii Několik způsobů péče baterii:
•
Vyměňované baterie musí být stejné jako původní. Před vyjmutím nebo výměnou baterie vypněte napájení.
•
Zabraňte násilnému poškozování baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
•
Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení. Pokud možno nechejte baterii recyklovat.
Čištění a servis Při čištění počítače dodržujte následující kroky: 1
Vypněte počítač a vyjměte baterii.
2
Odpojte adaptér střídavého proudu.
3
Použijte měkký, lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové čističe.
Dojde-li k některému z následujících případů:
•
Počítač spadl nebo bylo poškozeno jeho tělo;
•
Počítač nepracuje normálně
Postupujte podle pokynů v části "Časté otázky" na straně 42.
xvi
iii
Bezpečnostní pokyny Další bezpečnostní informace Provozní prostředí Lékařská zařízení Vozidla Potenciálně výbušná prostředí Tísňová volání Pokyny k likvidaci Rady a informace pro pohodlné používání
iii vii vii vii viii viii ix ix x
Stručné pokyny Uživatelské příručky Základní péče a tipy pro používání počítače Zapnutí a vypnutí počítače Péče o počítač Péče o adaptér střídavého proudu Péče o baterii Čištění a servis
Acer Empowering Technology Heslo Empowering Technology Acer eNet Management Acer ePower Management Acer eAudio Management Acer ePresentation Management Acer eDataSecurity Management Acer eLock Management Acer eRecovery Management Acer eSettings Management Windows Mobility Center
Seznámení s notebookem Acer Pohled zepředu Pohled na zavřenou přední stranu Pohled zleva Pohled zprava Pohled zezadu Pohled zespodu
Specifikace Indikátory Tlačítka pro snadné spuštění Zařízení touchpad Základy používání zařízení touchpad
Používání klávesnice Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice Klávesy systému Windows Klávesové zkratky Speciální klávesy
xiii xiii xiii xiii xiv xiv xv xv
1 1 2 4 6 7 8 9 11 13 14
15 15 17 18 19 19 20
21 25 26 27 27
29 29 30 32 34
Obsah
Informace pro vaši bezpečnost a pohodlí
Vysunutí přihrádky optické jednotky (CD nebo DVD) Používání bezpečnostního zámku počítače Zvuk Nastavení hlasitosti Použití funkce Dolby Home Theater pro zvuk surround/vícekanálový zvuk Nastavení digitálního výstupu přehrávání
Použití systémových nástrojů Acer GridVista (kompatibilnís duálním zobrazením) Launch Manager Norton Internet Security
Časté otázky Vyžádání služby Mezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty; ITW) Než zavoláte
35 35 36 36 37 37
39 39 40 41
42 45 45 45
1
Acer Empowering Technology Inovativní technologie Empowering Technology usnadňuje přístup k často používaným funkcím a správu vašeho nového systému Acer. Ve výchozím nastavení se zobrazuje v horní části obrazovky a poskytuje přístup k následujícím nástrojům:
•
Acer eNet Management umožňuje inteligentní připojení k sítím podle umístění.
•
Acer ePower Management prodlužuje výdrž baterie prostřednictvím všestranných profilů používání.
•
Nástroj Acer eAudio Management umožňuje snadné ovládání rozšířených zvukových efektů Dolby® Home Theater™ v systému.
•
Acer ePresentation Management umožňuje připojení k projektoru a pohodlnou změnu nastavení zobrazení.
•
Acer eDataSecurity Management chrání data pomocí hesel a pokročilých šifrovacích algoritmů.
•
Acer eLock Management omezuje přístup k externím pamět’ovým médiím.
•
Acer eRecovery Management zajišt’uje flexibilní, spolehlivé a úplné zálohování a obnovu dat.
•
Acer eSettings Management poskytuje přístup k informacím o systému a umožňuje snadnou změnu nastavení.
Chcete-li získat další informace, klepněte pravým tlačítkem myši na panel nástrojů Empowering Technology a vyberte funkci "Help" (Nápověda) nebo "Tutorial" (Výuka).
Heslo Empowering Technology Před použitím nástrojů Acer eLock Management a Acer eRecovery Management je nutné nastavit heslo Empowering Technology. Nastavte heslo klepnutím pravým tlačítkem myši na panel nástrojů Empowering Technology a výběrem příkazu "Password Setup" (Nastavení hesla). Pokud heslo Empowering Technology nenastavíte, budete k tomu vyzváni při prvním spuštění nástroje Acer eLock Management nebo Acer eRecovery Management.
Empowering Technology
Poznámka: Veškerý následující obsah slouží pouze ke všeobecnému použití. Skutečné specifikace produktu se mohou lišit.
2
Empowering Technology
Poznámka: Pokud ztratíte heslo pro technologii Empowering Technology, nelze systém obnovit jinak, než novým zformátováním systému. Zapamatujte si heslo nebo si je zapište.
Acer eNet Management Nástroj Acer eNet Management umožňuje snadné a rychlé připojení ke kabelovým i bezdrátovým sítím na různých umístěních. Chcete-li spustit tento nástroj, vyberte položku "Acer eNet Management" v panelu Empowering Technology nebo jej spust’te z programové skupiny Acer Empowering Technology v nabídce Start. Můžete také nastavit automatické spouštění nástroje Acer eNet Management po spuštění počítače. Nástroj Acer eNet Management automaticky rozpozná nejlepší nastavení pro nové umístění a současně umožňuje toto nastavení ručně upravit podle potřeby.
3 Nástroj Acer eNet Management umožňuje uložit nastavení sítě pro dané umístění do profilu a automaticky použít příslušný profil, pokud se přesunete z jednoho umístění do jiného. Uložené nastavení zahrnuje parametry připojení k síti (adresy IP a DNS, parametry bezdrátového přístupového bodu atd.) a nastavení výchozí tiskárny. Z důvodů zabezpečení nástroj Acer eNet Management neukládá uživatelská jména a hesla.
Empowering Technology
4
Empowering Technology
Acer ePower Management Nástroj Acer ePower Management nabízí srozumitelné uživatelské rozhraní pro konfigurování možností řízení spotřeby. Chcete-li spustit tento nástroj, vyberte položku "Acer ePower Management" v panelu Empowering Technology, spust’te jej z programové skupiny Acer Empowering Technology v nabídce Start nebo klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu napájení systému Windows na hlavním panelu a vyberte položku "Acer ePower Management".
Používání plánů napájení Nástroj Acer ePower Management nabízí tři předdefinované plány napájení: Balanced (Vyvážený), High performance (Vysoký výkon) a Power saver (Úsporný). Lze rovněž vytvářet přizpůsobené plány napájení. Plány lze vytvářet, přepínat, upravovat, mazat a obnovovat podle níže uvedených pokynů. Režimy On Battery (Baterie) a Plugged In (Sít’) lze prohlížet a nastavovat klepnutím na příslušnou kartu. Možnosti napájení systému Windows lze otevřít klepnutím na položku "More Power Options" (Další možnosti napájení).
Poznámka: Předdefinované plány napájení nelze vymazat.
Vytvoření nového plánu napájení: Vytváření přizpůsobených plánů napájení umožňuje ukládat a rychle přepínat na přizpůsobenou sadu možností napájení. 1
Klepněte na ikonu Vytvořit plán napájení.
2
Zadejte název nového plánu napájení.
3
Vyberte předdefinovaný plán napájení, který bude základem přizpůsobeného plánu.
4
Je-li třeba, změňte nastavení obrazovky a režimu spánku počítače.
5
Klepnutím na tlačítko "OK" uložte nový plán napájení.
Přepínání mezi plány napájení: 1
V rozevíracím seznamu vyberte plán napájení, na nějž chcete přepnout.
2
Klepněte na tlačítko "Apply" (Použít).
Úprava plánu napájení: Úpravy plánu napájení umožňují například nastavení LCD brightness (jasu monitoru LCD) a CPU speed (rychlosti procesoru). Výdrž baterie lze rovněž prodloužit zapnutím nebo vypnutím systémových komponentů. 1
Přepněte na plán napájení, který chcete upravit.
2
Proveďte požadované nastavení.
3
Klepnutím na tlačítko "Apply" (Použít) uložte nové nastavení.
5
Vymazání plánu napájení: Nelze vymazat plán napájení, který se právě používá. Chcete-li vymazat aktivní plán napájení, přepněte nejprve na jiný plán. 1
V rozevíracím seznamu vyberte plán napájení, který chcete vymazat.
2
Klepněte na ikonu Vymazat plán napájení.
Na panelu v horní části okna se v reálném čase zobrazuje předpokládaná výdrž baterie stanovená na základě aktuální spotřeby. Klepnutím na položky předpokládanou výdrž baterie v režimech spánku a hibernace.
zobrazíte
Empowering Technology
Stav baterie
6
Acer eAudio Management
Empowering Technology
Nástroj Acer eAudio Management umožňuje snadné ovládání rozšířených zvukových efektů Dolby® Home Theater™ v systému. Při výběru režimu „Film“ nebo „Hra“ zažijete díky technologii Dolby Virtual Speaker ohromující realitu zvuku surround 5.1 z pouhých 2 reproduktorů. Režim „Hudba“ poskytuje zážitek z oblíbených skladeb s živými detaily.
7
Acer ePresentation Management
Poznámka: Pokud po odpojení projektoru nebude obnoveno správné rozlišení nebo chcete použít externí rozlišení, které nástroj Acer ePresentation Management nepodporuje, upravte nastavení zobrazení pomocí okna Zobrazení – vlastnosti nebo nástroje dodaného výrobcem grafické karty.
Empowering Technology
Nástroj Acer ePresentation Management umožňuje přepnout zobrazení počítače na externí zařízení nebo projektor pomocí klávesové zkratky + . Pokud je v systému implementován hardware pro automatické rozpoznání a externí displej jej podporuje, bude po připojení externího zobrazovacího zařízení displej počítače automaticky vypnut. V případě projektorů a externích zařízení, která nebudou automaticky rozpoznána, spust’te nástroj Acer ePresentation Management a zvolte vhodné nastavení zobrazení.
8
Empowering Technology
Acer eDataSecurity Management Acer eDataSecurity Management je nástroj k šifrování souborů, který chrání soubory před přístupem neoprávněných osob. Je integrován do Průzkumníka systému Windows jako rozšíření prostředí umožňující rychlé šifrování a dešifrování dat a podporuje také průběžné šifrování souborů v aplikacích Lotus Notes a Microsoft Outlook. Průvodce nastavením nástroje Acer eDataSecurity Management vás vyzve k zadání hesla správce a výchozího hesla konkrétního souboru. Toto heslo konkrétního souboru bude použito k šifrování souborů jako výchozí; při šifrování souboru můžete také zadat vlastní heslo konkrétního souboru.
Poznámka: Heslo použité k zašifrování souboru je jedinečný klíč, který systém vyžaduje k dešifrování. Jestliže toto heslo ztratíte, lze daný soubor dešifrovat již pouze pomocí hesla správce. Pokud ztratíte obě hesla, zašifrovaný soubor nebude možné nijak dešifrovat! Všechna související hesla pečlivě chraňte!
9
Empowering Technology
Acer eLock Management Acer eLock Management je bezpečnostní nástroj, který umožňuje zamknout vyměnitelné datové, optické a disketové jednotky a zajistit data proti krádeži, je-li notebook ponechán bez dozoru.
•
Removable Storage Devices (Vyměnitelná pamět’ová zařízení) — zahrnují disky USB, pera USB, jednotky Flash USB, jednotky MP3 USB, čtečky pamět’ových karet USB, diskové jednotky IEEE 1394 a všechny další vyměnitelné diskové jednotky, které lze po zasunutí do konektoru počítače připojit jako systém souborů.
•
Optical Drive Devices (Optická disková zařízení) — včetně libovolného typu jednotek pro CD-ROM, DVD-ROM, HD-DVD nebo Blue-ray.
•
Floppy Drive Devices (Disketové jednotky) — pouze 3,5palcové disketové jednotky.
Chcete-li používat nástroj Acer eLock Management, nejprve je nutné nastavit heslo technologie Empowering Technology. Zámek či zámky budou aktivní okamžitě bez nutnosti restartování počítače a zůstanou zamčeny i po restartování až do odemčení.
Poznámka: Pokud ztratíte heslo pro technologii Empowering Technology, nelze systém obnovit jinak, než novým zformátováním systému. Zapamatujte si heslo nebo si je zapište.
Empowering Technology
10
11
Acer eRecovery Management
Nástroj Acer eRecovery Management poskytuje následující funkce:
•
Ochrana heslem (heslo Empowering Technology)
•
Úplná a přírůstková záloha na pevný nebo optický disk
•
Vytváření záloh:
•
•
Bitová kopie výchozí konfigurace z výroby
•
Bitová kopie uživatelské zálohy
•
Aktuální konfigurace systému
•
Záloha aplikací
Zotavení a obnovení:
•
Bitová kopie výchozí konfigurace z výroby
•
Bitová kopie uživatelské zálohy
•
Z dříve vytvořených disků CD nebo DVD
•
Přeinstalování aplikací nebo ovladačů
Empowering Technology
Acer eRecovery Management je univerzální nástroj pro zálohování. Umožňuje vytvářet úplné nebo přírůstkové zálohy, zapsat bitovou kopii výchozí konfigurace z výroby na optický disk a obnovit systém z dříve vytvořených záloh nebo přeinstalovat aplikace a ovladače. Ve výchozím nastavení jsou uživatelem vytvořené zálohy ukládány na disk D:\.
Empowering Technology
12
Další informace naleznete v části "Acer eRecovery Management" na straně 77 příručky AcerSystem User's Guide.
Poznámka: Jestliže počítač nebyl dodán s diskem Recovery CD nebo System CD, vytvořte disk CD nebo DVD se záložní bitovou kopií pomocí funkce System backup to optical disk (Záloha systému na optický disk) nástroje Acer eRecovery Management. Při obnově systému pomocí disku CD nebo nástroje Acer eRecovery Management odpojte všechna periferní zařízení (kromě externí optické jednotky Acer ODD, pokud je jí počítač vybaven) včetně zařízení Acer ezDock.
13
Acer eSettings Management Nástroj Acer eSettings Management umožňuje kontrolovat specifikace hardwaru, nastavit hesla systému BIOS a upravovat možnosti spuštění. Nástroj Acer eSettings Management poskytuje také následující funkce: Jednoduché grafické uživatelské rozhraní pro navigaci.
•
Tisk a uložení specifikací hardwaru.
•
Umožňuje nastavení evidenčního čísla systému.
Empowering Technology
•
14
Empowering Technology
Windows Mobility Center
Windows Mobility Center shromažďuje klíčová nastavení Centrum nastavení mobilních zařízení systému Windowsmobilních systémů do jediného snadno nalezitelného místa tak, abyste mohli systém Acer rychle konfigurovat podle situace určené místem použití, sítí nebo činnostmi. Nastavení zahrnuje jas displeje, plán napájení, hlasitost, zapnutí a vypnutí bezdrátové sítě, nastavení externí obrazovky, orientaci zobrazení a stav synchronizace. Windows Mobility Center rovněž zahrnuje konkrétní nastavení Acer, například přidání zařízení Bluetooth (je-li k dispozici), přehled sdílení složek a zapnutí a vypnutí služby sdílení, a klávesové zkratky k návodu k obsluze, ovladačům a nástrojům Acer. Spuštění Windows Mobility Center:
•
Pomocí klávesové zkratky <
•
Spuštěním Windows Mobility Center v ovládacích panelech
•
Spuštěním Windows Mobility Center v programové skupině v nabídce Start
> + <X>
15
Seznámení s notebookem Acer Po nastavení počítače podle pokynů znázorněných na letáku První kroky... vás seznámíme s vaším novým notebookem Acer.
#
Ikona
Čeština
Pohled zepředu
Položka
Popis
1
Acer PureZone
Interní mikrofony pro nahrávání zvuku.
2
Acer Crystal Eye
Webová kamera pro obrazovou komunikaci.
16
Čeština
#
Ikona
Položka
Popis
3
Displej
Na displeji, označovaném také displej z tekutých krystalů (Liquid-Crystal Display; LCD), se zobrazuje grafický výstup počítače.
4
Tlačítko napájení
Slouží k zapnutí a vypnutí počítače.
5
Reproduktory
Levý a pravý reproduktor zajišt’ují stereofonní zvukový výstup.
6
Tlačítka pro snadné Tlačítka pro spouštění často používaných spuštění programů. Další informace viz "Tlačítka pro snadné spuštění" na straně 26.
7
Klávesnice
Slouží k zadávání údajů do počítače.
8
Podložka ruky
Oblast k pohodlnému opření rukou při používání počítače.
9
Zařízení touchpad
Polohovací zařízení citlivé na dotek, které má podobnou funkci jako počítačová myš.
10
Tlačítka (levé, střední a pravé)
Levé a pravé tlačítko funguje jako levé a pravé tlačítko myši; střední tlačítko slouží jako čtyřsměrné tlačítko pro posouvání.
11
Stavové indikátory
Diody LED (Light-Emitting Diodes; LEDs), které se rozsvěcují a informují o stavu funkcí a součástí počítače. Další informace viz "Indikátory" na straně 25.
12
Tlačítka médií
K použití s programem Acer Arcade a dalšími přehrávači médií.
13
Klávesa Empowering
Spuštění technologie Acer Empowering Technology.
14
Stavové indikátory
Diody LED (Light-Emitting Diodes; LEDs), které se rozsvěcují a informují o stavu funkcí a součástí počítače. Další informace viz "Indikátory" na straně 25.
17
Pohled na zavřenou přední stranu
Čeština
#
Položka
Popis
1
Ikona
Konektor vnějšího zdroje
Slouží k připojení vnějších zdrojů zvuku (například stereofonního přehrávače CD nebo kazet).
2
Konektor pro vstup mikrofonu
Slouží k připojení vstupu z externího mikrofonu.
3
Slouží k připojení vnějších výstupních Konektor pro připojení sluchátek, reproduktorů zvukových zařízení (například reproduktorů nebo sluchátek). nebo zvukového výstupu s podporou rozhraní S/PDIF
4
Kolečko s neomezeným Nastavení hlasitosti zvukového výstupu. pohybem pro nastavení hlasitosti
5
Čtečka karet 5 v 1
Podporuje karty Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), Memory Stick (MS), Memory Stick PRO (MS PRO) a xD-Picture Card (xD).
6
Západka
Umožňuje zaklapnutí a otevření víka.
18
Čeština
Pohled zleva
#
Položka
Popis
1
Drážka pro zámek Kensington
Umožňuje připojení počítačového bezpečnostního zámku kompatibilního s typem Kensington.
2
Port Ethernet (RJ-45)
Umožňuje připojení k síti Ethernet 10/100/ 1000 (u vybraných modelů).
Port DVI-D
Umožňuje připojení k zobrazovacímu zařízení se vstupem DVI-D.
4
Port externího zobrazovacího zařízení (VGA)
Umožňuje připojení zobrazovacího zařízení (například externího monitoru nebo projektoru LCD).
5
Výstupní port S-video/TV-out (NTSC/PAL)
Umožňuje připojení k televizoru nebo zobrazovacímu zařízení se vstupem S-video.
6
Dva porty USB 2.0
Umožňují připojení zařízení s rozhraním USB 2.0 (například myš nebo fotoaparát USB).
7
4 pinový port IEEE 1394
Umožňuje připojení zařízení IEEE 1394.
8
Slot ExpressCard/ 54
Umožňuje vložit jeden modul ExpressCard/54.
3
Ikona
DVI-D
19
Pohled zprava
Čeština
#
Položka
Popis
1
Ikona
Optická jednotka
Interní optická jednotka; umožňuje používat disky CD nebo DVD (štěrbinová nebo s přihrádkou podle modelu).
2
Indikátor přístupu k optickému disku
Svítí, pokud je optická jednotka aktivní.
3
Tlačítko vysunutí optické jednotky
Vysouvá optický disk z jednotky.
4
Otvor pro nouzové vysunutí
Umožňuje vysunutí přihrádky optické jednotky, pokud je počítač vypnutý.
5
Dva porty USB 2.0
Umožňují připojení zařízení s rozhraním USB 2.0 (například myš nebo fotoaparát USB).
6
Port modemu (RJ-11)
Umožňuje připojení k telefonní lince.
Pohled zezadu
#
Položka
Popis
1
Ikona
Napájecí konektor
Zajišt’uje připojení k adaptéru střídavého proudu.
2
Ventilační otvory
Umožňují chlazení počítače i při dlouhodobém používání.
20
Čeština
Pohled zespodu
#
Položka
Popis
1
Ikona
Pozice pro baterii
Zde je uložena baterie počítače.
2
Uvolňovací západka baterie
Uvolňuje baterii k vyjmutí.
3
Zámek baterie
Zamkne baterii na místě.
4
Pozice pro pamět’
Zde je uložena hlavní pamět’ počítače.
5
Basový reproduktor
Vydává nízkofrekvenční zvukový výstup.
6
Pozice pro pevný disk
Zde je uložen pevný disk počítače (zajištěný šroubem).
7
Ventilační otvory a ventilátor
Umožňují chlazení počítače i při dlouhodobém používání. Poznámka: Nezakrývejte ani neblokujte otvor ventilátoru.
21
Specifikace Operační systém
Windows Vista™ Ultimate Windows Vista™ Home Premium
•
Windows Vista™ Home Basic
•
Technologie mobilního procesoru Intel® Centrino® Duo zahrnující: •
Mobilní procesor Intel® Core™ 2 T7200/T7400/ T7600 (mezipamět’ 4 MB L2, 2/2,16 /2,33 GHz, 667 MHz FSB), nebo T5500/T5600 (mezipamět’ 2 MB L2, 1,66/1,83 GHz, 667 MHz FSB) nebo vyšší podporující architekturu Intel® 64
•
Čipová sada Mobile Intel® PM945 Express
•
Sít’ové připojení Intel® PRO/Wireless 3945ABG (duální pásmo, tři režimy, 802.11a/b/g) nebo Intel® PRO/Wireless 3945BG (duální režim 802.11b/g) Wi-Fi CERTIFIED® s podporou bezdrátové technologie Acer SignalUp™
Systémová pamět’
Až 2 GB paměti DDR2 667 MHz, rozšiřitelné na 4 GB pomocí dvou modulů soDIMM (s podporou dvou kanálů)
Monitor
15,4" displej s vysokým jasem WXGA high-brightness (220 nitů) Acer CrystalBrite™ TFT LCD, rozlišení 1280 x 800 pixelů, podpora současného zobrazení více oken pomocí nástroje Acer GridVista™ Doba odezvy 8 ms
Grafika
•
Grafický adaptér ATI Mobility™ Radeon® HD 2300 s až 896/1023 MB paměti HyperMemory™ (128/256 MB vyhrazené paměti GDDR2 VRAM; až 768 MB sdílené systémové paměti), podpora rozhraní Microsoft®
• • • • • •
•
DirectX® 9, sběrnice PCI Express® (u vybraných modelů) Podpora dvou nezávislých zobrazovacích zařízení 16,7 milionu barev Hardwarová podpora formátu MPEG-2/DVD (plné dekódování) Podpora WMV9 (VC-1) a H.264 (AVC) (plné dekódování) Podpora výstupů S-video/TV-out (NTSC/PAL) Rozhraní DVI-D (True Digital Video Interface) s podporou technologie HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) Acer Arcade™ s technologiemi Acer CinemaVision™ a Acer ClearVision™
Čeština
Platforma
• •
22 Podsystém ukládání dat
• •
Čeština
•
Pevný disk 80/120/160 GB (nebo větší) Serial ATA Volitelné optické jednotky: • Dvouvrstvá jednotka DVD-Super Multi • Kombinovaná jednotka DVD/CD-RW Čtečka karet 5 v 1 s podporou karet Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC), Memory Stick® (MS), Memory Stick PRO™ (MS PRO), xD-Picture Card™ (xD)
Zvuk
•
Zvukový systém zvuku surround s certifikací technologie Dolby® se dvěma vestavěnými stereofonními reproduktory a jedním basovým reproduktorem
•
Rozšířené funkce zvuku Dolby® Home Theater využívající technologie Dolby® Digital, Dolby® Digital Live, Dolby® PRO LOGIC® II, Dolby® Digital Stereo Creator, Dolby® Headphone a Dolby® Virtual Speaker
• • • •
Komunikace
Podpora technologie Intel® High-Definition Audio Podpora rozhraní S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) pro digitální reproduktory Kompatibilní s rozhraním MS Sound Technologie Acer PureZone se dvěma zabudovanými stereofonními mikrofony s funkcemi Formování paprsku, Odstranění akustické ozvěny a Potlačení šumu
Acer Video Conference s funkcemi: • Integrovaná webová kamera Acer Crystal Eye • • •
podporující technologii Acer PrimaLite™ Technologie Acer PureZone Volitelný telefon Acer Xpress VoIP
WLAN: Sít’ové připojení Intel® PRO/Wireless 3945ABG (duální pásmo, tři režimy, 802.11a/b/g) nebo Intel® PRO/Wireless 3945BG (duální režim 802.11b/g) Wi-Fi CERTIFIED® s podporou bezdrátové technologie Acer SignalUp™
• • • Rozměry a hmotnost
• •
WPAN: Bluetooth® 2.0+EDR (Enhanced Data Rate) LAN: Gigabit Ethernet; podpora probuzení počítače při aktivitě sítě LAN Modem: 56K ITU V.92 se schválením PTT; podpora probuzení počítače při volání 366,3 (Š) x 273,9 (H) x 30,03/45,35 (V) mm (14,4 x 10,7 x 1,2/1,7 palců) 3,2 kg (7 lbs.) včetně baterie (8 článků)
23 Podsystém napájení
• • •
Standard řízení spotřeby procesoru ACPI 3.0: podporuje úsporný režim a režim hibernace Základní baterie 71 W 4800 mAh Li-ion (8 článků) Základní baterie 44 W 4000 mAh Li-ion (6 článků)
•
Technologie Acer QuicCharge™:
Speciální klávesy a ovládání
•
• 3 hodinové nabíjení při používání Tříkolíkový adaptér střídavého proudu 90 W
•
• •
klávesy systému Windows®, klávesové zkratky, integrovaná numerická klávesnice, podpora mezinárodních jazyků, nezávislé klávesy pro znaky amerického a Eura dolaru Klávesa Empowering Tlačítka pro snadné spuštění: WLAN, Internet, email,
• • • • • • • • • • • • • • • Doplňky a příslušenství
Rychlé dobíjení 2 hodiny při vypnutém systému
Klávesnice s 88, 89 nebo 93, kurzorové klávesy ve tvaru obráceného T, zdvih kláves minimálně 2,5 Hladké polohovací zařízení touchpad se čtyřsměrným tlačítkem pro posouvání 12 funkčních kláves, čtyři kurzorové klávesy, dvě
•
Vstupně-výstupní rozhraní
80% dobití za 1 hodinu
•
• • • • •
Bluetooth, Acer Arcade™ Klávesy Acer MediaTouch: přehrát/pozastavit, zastavit, předchozí, další a záznam Slot ExpressCard™/54 Čtečka karet 5 v 1 (SD, MMC, MS, MS PRO, xD) Čtyři porty USB 2.0 Port DVI-D s podporou technologie HDCP Port IEEE 1394 Infračervený port CIR (Consumer infrared) Port externího zobrazovacího zařízení (VGA) Výstupní port S-video/TV-out (NTSC/PAL) Konektor pro připojení sluchátek, reproduktorů nebo zvukového výstupu s podporou rozhraní S/PDIF Konektor pro vstup mikrofonu Konektor vnějšího zdroje Port Ethernet (RJ-45) Port modemu (RJ-11) Napájecí konektor pro adaptér střídavého proudu Telefon Acer Xpress VoIP s podporou funkce Acer Video Conference Manager Moduly 512 MB, 1 nebo 2 GB DDR2 667 MHz soDIMM 8článková baterie Li-ion Tříkolíkový adaptér střídavého proudu 90 W Externí disketová jednotka USB
Čeština
•
•
24
Čeština
Software
•
Acer Empowering Technology (Acer eNet, ePower, eAudio, ePresentation, eDataSecurity, eLock, eRecovery, eSettings Management)
•
Acer Arcade™
• •
Acer Arcade Deluxe™ s technologií DV Wizard, VideoMagician a DVDivine Acer Crystal Eye
• • • •
Acer GridVista™ Acer Launch Manager Acer PureZone Acer Video Conference Manager
•
Adobe® Reader®
•
CyberLink® PowerProducer®
•
Norton Internet Security™
• •
NTI CD-Maker™ Microsoft Works 8.5 se zkušební verzí Office Home a Student 2007 Trial
Poznámka: Výše uvedený software je pouze referenční. Přesná konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu. Prostředí
•
•
Teplota: • Provozní: 5 °C až 35 °C • Neprovozní: -20 °C až 65 °C Vlhkost (nekondenzující): • Provozní: 20% až 80% • Neprovozní: 20% až 80%
Kompatibilita se systémy
• • • •
Záruka
Jednoletá záruka International Travelers Warranty (ITW)
Wi-Fi® ACPI Mobile PC 2002 DMI 2.0
Poznámka: Výše uvedená specifikace je pouze referenční. Přesná konfigurace počítače závisí na zakoupeném modelu.
25
Indikátory Počítač je vybaven několika zřetelnými stavovými indikátory:
Čeština
Stavové indikátory na předním panelu jsou viditelné i po zavření víka počítače. Ikona
Funkce
Popis
Napájení
Rozsvítí se při zapnutí počítače.
Baterie
Rozsvítí se při nabíjení baterie.
HDD
SvítíSvítí, pokud je aktivní pevný disk.
NumLk
Svítí při aktivaci funkce NumLk.
Caps Lock
Svítí při aktivaci funkce Caps Lock.
1. Nabíjení: Při nabíjení baterie svítí indikátor jantarově. 2. Plné nabití: V režimu napájení ze sítě svítí indikátor zeleně.
26
Tlačítka pro snadné spuštění Čeština
Vedle klávesnice jsou umístěna aplikační tlačítka. Tato tlačítka se nazývají tlačítka pro snadné spuštění. Slouží ke spouštění následujících aplikací: tlačítko Empowering Key, WLAN, Internet, E-mail, Bluetooth a Acer Arcade. Stisknutím tlačítka < > spustíte nástroj Acer Empowering Technology. Viz také "Acer Empowering Technology" na straně 1. Tlačítka Pošta a Webový prohlížeč jsou výchozími tlačítky pro e-mailového klienta a internetový prohlížeč, ale uživatel může toto nastavení změnit. Nastavení pošty, webového prohlížeče a programovatelných kláves se provádí spuštěním aplikace Acer Launch Manager. Viz "Launch Manager" na straně 40.
Ikona
Tlačítka pro snadné spuštění
Výchozí aplikace
Empowering Technology
Spuštění technologie Acer Empowering Technology (uživatelsky programovatelné)
Tlačítko/indikátor Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce bezdrátové bezdrátové komunikace komunikace. Indikuje stav komunikace v bezdrátové síti LAN. Webový prohlížeč
Internetový prohlížeč (uživatelsky programovatelné)
Pošta
E-mailová aplikace (uživatelsky programovatelné)
Tlačítko/indikátor komunikace Bluetooth
Slouží k zapnutí nebo vypnutí funkce Bluetooth. Indikuje stav komunikace Bluetooth.
Acer Arcade
Spuštění nástroje Acer Arcade
27
Zařízení touchpad
Základy používání zařízení touchpad Zařízení touchpad lze používat následujícím způsobem:
Čeština
Zabudovaná dotyková podložka touchpad je ukazovací zařízení, jehož povrch je citlivý na pohyb. To znamená, že pohybem prstu po zařízení touchpad lze pohybovat kurzorem na obrazovce. Středové umístění na podložce ruky poskytuje optimální komfort a podporu.
Čeština
28 •
Pohybem prstu po zařízení touchpad (2) lze pohybovat kurzorem na obrazovce.
•
Chcete-li provést výběr nebo použít funkce, stiskněte levé (1) nebo pravé (4) tlačítko pod zařízením touchpad. Tato dvě tlačítka jsou podobná levému a pravému tlačítku myši. Klepnutí na zařízení touchpad je totéž jako stisknutí levého tlačítka.
•
Pomocí čtyřsměrného tlačítka posuvu (3) můžete posouvat stránku nahoru, dolů, doleva či doprava. Toto tlačítko má stejnou funkci jako stisknutí kurzoru na pravém posuvníku aplikací systému Windows.
Funkce
Levé tlačítko (1)
Pravé tlačítko (4)
Hlavní zařízení touchpad (2)
Provést
Rychle dvakrát stiskněte.
Poklepejte (stejnou rychlostí jako při poklepání tlačítkem myši).
Vybrat
Klepněte.
Klepněte.
Přetáhnout
Stiskněte a držte, pak táhněte kurzor pohybem prstu po zařízení touchpad.
Poklepejte (stejnou rychlostí jako při poklepání tlačítkem myši); při druhém klepnutí podržte prst na zařízení touchpad a táhněte kurzorem.
Otevřít kontextovo u nabídku Posouvání
Prostřední tlačítko (3)
Klepněte.
Klepněte a podržte tlačítko nahoru/ dolů/doleva/ doprava.
Poznámka: Zařízení touchpad se dotýkejte čistými a suchými prsty a také zařízení udržujte v suchu a čistotě. Zařízení touchpad je citlivé na pohyb prstu; čím jemněji se plochy dotýkáte, tím lépe reaguje. Silným klepáním nelze zvýšit citlivost zařízení.
Poznámka: Ve výchozím nastavení je povoleno svislé i vodorovné posouvání pomocí zařízení touchpad. Tuto funkci lze zakázat v ovládacím panelu Myš systému Windows.
29
Používání klávesnice Klávesnice obsahuje klávesy běžné velikosti a integrovanou numerickou klávesnici, samostatné kurzorové klávesy, zámky, klávesy systému Windows, funkční a speciální klávesy.
Klávesnice je vybavena třemi zámkovými klávesami, které je možné přepínat.
Zámková klávesa
Popis
Caps Lock
Je-li funkce Caps Lock zapnutá, budou se všechny abecední znaky psát velkými písmeny.
NumLk +
Je-li funkce NumLk zapnutá, je možné používat integrovanou numerickou klávesnici. Klávesy fungují podobně jako na kalkulačce (aritmetické operace +, -, * a /). Tento režim se používá v případě potřeby vkládání většího množství číselných dat. Lepší řešení by spočívalo v připojení externí klávesnice.
Scr Lk +
Je-li funkce Scr Lk zapnutá, posune se každým stisknutím ovládacích tlačítek kurzoru nahoru nebo dolů obrazovka o jeden řádek. Funkce Scr Lk nefunguje ve všech programech.
Čeština
Zámky klávesnice a integrovaná numerická klávesnice
30
Čeština
Integrovaná numerická klávesnice funguje stejně jako numerická klávesnice stolního počítače. Malé znaky této klávesnice se nacházejí v pravém horním rohu kláves. Symboly kurzorových kláves nejsou pro lepší přehlednost na klávesách vytištěny. Požadovaná funkce
Funkce NumLk je zapnutá
Číselné klávesy na integrované klávesnici
Zadejte čísla obvyklým způsobem.
Kurzorové klávesy na Při používání kurzorových integrované klávesnici. kláves stiskněte a podržte klávesu < Klávesy hlavní klávesnice
>.
Při psaní písmen na integrované klávesnici stiskněte a podržte klávesu .
Funkce NumLk je vypnutá
Při používání kurzorových kláves stiskněte a podržte klávesu . Napište písmena obvyklým způsobem.
Klávesy systému Windows Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které slouží k provádění specifických funkcí v systému Windows. Klávesa
Popis
Klávesa Windows
Stisknutím této klávesy se v systému Windows zobrazí nabídka Start stejně jako při klepnutí myší na tlačítko Start. Společně s dalšími klávesami nabízí tato klávesa řadu dalších funkcí: <
>: Otevření a zavření nabídky Start
<
> + : Zobrazení pracovní plochy
<
> + <E>: Otevření aplikace Průzkumník Windows
<
> + : Hledání souboru nebo složky
<
> + : Procházení miniaplikací bočního panelu
< > + : Zamknutí počítače (pokud jste připojení k sít’ové doméně) nebo přepnutí uživatelů (pokud nejste připojení k sít’ové doméně) <
> + <M>: Slouží k minimalizaci všech oken.
<
> + : Slouží k otevření dialogového okna Spustit.
<
> + : Procházení programů na hlavním panelu
31 Klávesa
Popis <
> + : Otevření Ease of Access Center
<
> + <X>: Otevření Windows Mobility Center
< > + : Zobrazení dialogového okna Vlastnosti systému <
>+<
+M>: Obnovení minimalizovaného okna na
pracovní plochu <
>+<
>: Procházení programů na hlavním panelu
pomocí funkce Windows Flip 3-D < > + <Mezerník>: Přenesení všech miniaplikací dopředu a výběr bočního panelu systému Windows + <
> + : Hledání počítačů (pokud pracujete v síti)
+ <
>+<
>: Klávesy se šipkami slouží
k procházení programů na hlavním panelu pomocí funkce Windows Flip 3-D
Poznámka: Podle toho, jakou verzi systému Windows Vista používáte, nemusí některé klávesové zkratky pracovat tak, jak bylo popsáno. Klávesa aplikace
Stisknutím této klávesy se otevře místní nabídka v aplikaci stejně jako při klepnutí na pravé tlačítko myši.
Čeština
< > + : Zobrazení dialogového okna Vlastnosti systému
32
Klávesové zkratky
Čeština
Tento počítač využívá klávesové zkratky nebo kombinace kláves ke zpřístupnění většiny ovládacích prvků počítače, jako je jas zobrazení, hlasitost výstupu nebo nástroj BIOS. Klávesovou zkratku aktivujete stisknutím a podržením klávesy dříve, než stisknete druhou klávesu této kombinace.
Klávesová zkratka
Ikona Funkce
Popis
+
Nápověda ke Slouží k zobrazení nápovědy ke klávesovým zkratkám klávesovým zkratkám.
+
Acer eSettings
Spustí nastavení Acer eSettings v nástroji Acer Empowering Technology. Viz "Acer Empowering Technology" na straně 1.
+
Acer ePower Management
Spustí nastavení Acer ePower Management v nástroji Acer Empowering Technology. Viz "Acer Empowering Technology" na straně 1.
+
Režim spánku
Slouží k přepnutí počítače do režimu spánku.
+
Přepnutí displeje
Přepíná výstup zobrazení mezi displejem, externím monitorem (pokud je připojen) a oběma zařízeními.
+
Prázdná obrazovka
Slouží k vypnutí podsvícení obrazovky displeje, čímž se ušetří energie. Podsvícení obnovíte stisknutím libovolné klávesy.
33 Klávesová zkratka
Ikona Funkce
Popis
Přepnutí zařízení touchpad
Slouží k zapnutí a vypnutí interního zařízení touchpad.
+
Přepnutí reproduktoru Slouží k zapnutí a vypnutí reproduktorů.
< Fn> + <→>
Zvýšení jasu
Slouží ke zvýšení jasu obrazovky.
+ <←>
Snížení jasu
Slouží ke snížení jasu obrazovky.
Čeština
+
34
Speciální klávesy
Čeština
Znak eura a amerického dolaru můžete nalézt ve střední horní části nebo pravé dolní části klávesnice.
Symbol eura 1
Spust’te textový editor.
2
Stiskněte buď přímo klávesu <
> v pravé dolní části klávesnice, nebo
podržte klávesu a stiskněte klávesu <5> v horní střední části klávesnice.
Poznámka: Některé typy písem a programy symbol eura nepodporují. Více informací naleznete na adrese www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm.
Znak amerického dolaru 1
Spust’te textový editor.
2
Stiskněte buď přímo klávesu < podržte klávesu <
> v pravé dolní části klávesnice, nebo
> a stiskněte klávesu <4> v horní střední části klávesnice.
Poznámka: Tato funkce se liší podle nastavení jazyka.
35
Vysunutí přihrádky optické jednotky (CD nebo DVD)
Pokud je napájení vypnuto, můžete přihrádku disku vysunout pomocí otvoru pro nouzové vysunutí.
Používání bezpečnostního zámku počítače Součástí notebooku je otvor pro bezpečnostní zámek kompatibilní se standardem Kensington.
Připevněte bezpečnostní kabel k nehybnému předmětu, například ke stolu nebo rukojeti uzamčené zásuvky. Vložte zámek do drážky a otočením klíče zámek zamkněte. K dispozici jsou rovněž modely bez klíče.
Čeština
Chcete-li vysunout přihrádku optické jednotky, jestliže je počítač zapnutý, stiskněte tlačítko vysunutí jednotky.
36
Zvuk Počítač obsahuje 32bitový zvukový adaptér Intel High-Definition Audio a systém
Čeština
zvuku surround s certifikací technologie Dolby® se dvěma vestavěnými stereofonními reproduktory a jedním basovým reproduktorem.
Nastavení hlasitosti Nastavení hlasitosti v počítači se provádí otáčením kolečkem s neomezeným pohybem pro nastavení hlasitosti na předním panelu.
37
Použití funkce Dolby Home Theater pro zvuk surround/vícekanálový zvuk Notebook Acer nabízí rozšířené funkce zvuku Dolby® Home Theater využívající
Dolby Pro Logic II Funkce Dolby Pro Logic II převádí libovolný stereofonní signál na pětikanálový zvuk typu surround v plném rozsahu.
Dolby Digital Live Funkce Dolby Digital Live se používá v počítačích a videoherních aplikacích pro konzole; převádí libovolný stereofonní nebo vícekanálový zvukový signál do formátu Dolby Digital a nabízí tak dramatický zážitek ze zvuku v reálném čase a jednoduché připojení (jedna zástrčka) k přijímači A/V pro přehrávání.
Dolby Headphone Funkce Dolby Headphone nabízí realistický zvuk surround pro libovolná sluchátka. Dokonalý nástroj pro noční poslech.
Dolby Virtual Speaker Obklopí vás zvukem, ne reproduktory. Funkce Dolby Virtual Speaker nabízí zvuk surround 5.1 z pouhých dvou reproduktorů.
Nastavení digitálního výstupu přehrávání Chcete-li nastavit zvuk surround, vyberte možnost Zařízení pro přehrávání klepnutím pravým tlačítkem na ikonu Směšovač hlasitosti na hlavním panelu systému Windows.
Čeština
technologie Dolby® PRO LOGIC II, Dolby® Digital Live, Dolby® Headphone, Dolby® Virtual Speaker, které poskytují vysoce kvalitní zážitek z filmů, her a hudby s digitálním zvukem typu surround v realistickém prostředí vícekanálového zvuku.
38
Čeština
Otevře se okno Zařízení pro přehrávání. Obrazovka obsahuje tři karty: Přehrávání, Záznam a Zvuky. Chcete-li nastavit digitální výstup, klepněte na kartu Přehrávání, vyberte možnost Realtek Digital Output a klepněte na položku Nastavit výchozí.
Chcete-li si užít prostředí vícekanálového zvuku při sledování filmů, hraní her a poslechu hudby, přečtěte si informace o nástroji Acer eAudio Management.
39
Použití systémových nástrojů Čeština
Acer GridVista (kompatibilnís duálním zobrazením) Poznámka: Tato funkce je dostupná pouze u některých modelů. Chcete-li povolit funkci notebooku zobrazení na dvou obrazovkách, nejprve zkontrolujte, zda je druhá obrazovka připojená, pak v Ovládacích panelech nebo klepnutím pravým tlačítkem myši na Plochu systému Windows a výběrem položky Přizpůsobit otevřete okno vlastností Nastavení zobrazení. V dialogovém okně vyberte druhý monitor (2) a pak zaškrtněte políčko Rozšířit plochu i na tento monitor. Na závěr použijte nové nastavení klepnutím na tlačítko Použít a dokončete proces klepnutím na tlačítko OK.
Nástroj Acer GridVista nabízí čtyři předdefinovaná nastavení zobrazení, takže lze prohlížet více oken na téže obrazovce. Chcete-li tuto funkci vyvolat, stiskněte tlačítko Start, klepněte na položku Všechny programy a potom na položku Acer GridVista. Můžete zvolit některé z následujících čtyř nastavení zobrazení:
1
2
1
2
1
3
2
3
1
3
2
4
Double (Dvojité – svislé), Triple (Trojité – hlavní nalevo), Triple (Trojité – hlavní napravo) nebo Quad (Čtyřnásobné) Nástroj Acer GridVista je kompatibilní s duálním zobrazením a umožňuje nezávisle rozdělit dva displeje.
40 Nastavení nástroje Acer GridVista je snadné:
Čeština
1
Spust’te nástroj Acer GridVista a vyberte na hlavním panelu požadovanou konfiguraci obrazovky pro každý displej.
2
Přetáhněte každé okno do příslušné mřížky.
3
Vychutnejte si pohodlí přehledně uspořádané pracovní plochy.
Poznámka: Ověřte, zda je rozlišení druhého monitoru nastaveno na hodnotu doporučenou výrobcem.
Launch Manager
Nástroj Launch Manager umožňuje nastavit 4 tlačítka pro snadné spuštění, která se nacházejí nad klávesnicí. Umístění tlačítek pro snadné spuštění je znázorněno v části "Tlačítka pro snadné spuštění" na straně 26. Chcete-li zpřístupnit nástroj Launch Manager, klepněte na tlačítko Start, Všechny programy, a potom na ikonu Launch Manager k spuštění aplikace.
41
Norton Internet Security Norton Internet Security je antivirový nástroj, který chrání počítač před viry a zajišt’uje bezpečnost dat.
1
Na pracovní ploše systému Windows poklepejte na ikonu Norton Internet Security.
2
Vyberte položku Tasks & Scans.
3
Volbou položky Run Scan zkontrolujte systém.
4
Po dokončení kontroly zkontrolujte výsledky.
Poznámka: Chcete-li zajistti optimální bezpečnost, spust’te při prvním použití funkci Full System Scan. Spouštění antivirové kontroly je možné si i naplánovat a to na určité datum a hodinu nebo na spouštění v pravidelných intervalech. V případě, že naplánovaná antivirová kontrola je spuštěna v době, kdy počítač používáte, je skenování spuštěno na pozadí a nemusíte tedy přerušovat svou práci. Další informace naleznete v souborech nápovědy aplikace Norton Internet Security.
Čeština
Jak zkontrolovat, zda počítač neobsahuje viry?
42
Časté otázky V následujícím seznamu jsou uvedeny situace, ke kterým může dojít při používání počítače. Ke každé situaci jsou uvedena snadná řešení.
Čeština
Po stisknutí tlačítka napájení se počítač nespustí ani nenastartuje. Podívejte se na indikátor stavu napájení:
•
•
Pokud indikátor nesvítí, počítač není připojen k napájení. Zkontrolujte následující možnosti:
•
Pokud používáte jako zdroj napájení baterii, je baterie pravděpodobně vybitá a nelze pomocí ní počítač napájet. Připojte adaptér střídavého proudu a dobijte baterii.
•
Přesvědčte se, zda je adaptér střídavého proudu řádně zapojen do počítače a do zásuvky.
Pokud indikátor svítí, zkontrolujte následující možnosti:
•
Je v externí disketové jednotce s rozhraním USB vložena jiná než spouštěcí (systémová) disketa? Vyjměte ji nebo nahraďte systémovou disketou a stisknutím kláves + + restartujte počítač.
Na obrazovce nejsou zobrazeny žádné položky. Systém řízení spotřeby počítače automaticky vypíná obrazovku za účelem úspory energie. Zobrazení obnovíte stisknutím libovolné klávesy. Pokud zobrazení nelze obnovit stisknutím libovolné klávesy, může to být způsobeno třemi příčinami:
•
Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň jasu. Zvyšte úroveň jasu stisknutím kláves + <→>.
•
Jako zobrazovací zařízení je pravděpodobně nastaven externí monitor. Stisknutím klávesové zkratky pro přepnutí zobrazení + přepněte zobrazení zpět na počítač.
•
Pokud svítí indikátor režimu spánku, počítač se nachází v režimu spánku. Aktivujte počítač stisknutím a uvolněním tlačítka napájení.
Z počítače není slyšet žádný zvuk. Zkontrolujte následující možnosti:
•
Pravděpodobně je ztlumená hlasitost. Podívejte se na hlavním panelu systému Windows na ikonu Hlasitost. Pokud je ikona přeškrtnutá, klepněte na ni a zrušte zaškrtnutí políčka Ztlumit vše.
•
Pravděpodobně je nastavena příliš nízká úroveň hlasitosti. Podívejte se na hlavním panelu systému Windows na ikonu Hlasitost. Hlasitost můžete také nastavit pomocí kolečka s neomezeným pohybem pro nastavení hlasitosti nebo pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti. Další informace jsou uvedeny v části "Pohled na zavřenou přední stranu" na straně 17 nebo "Klávesové zkratky" na straně 32.
43 •
Pokud jsou k výstupnímu portu na předním panelu počítače připojena sluchátka, náhlavní sluchátka nebo externí reproduktory, interní reproduktory budou automaticky vypnuty.
Chci vysunout přihrádku optické jednotky bez zapínání napájení.
Klávesnice nereaguje. Zkuste připojit externí klávesnici k portu USB počítače. Pokud funguje, obrat’te se na prodejce nebo autorizované servisní středisko, protože může být uvolněn kabel interní klávesnice.
Tiskárna nefunguje. Zkontrolujte následující možnosti:
• •
Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena do elektrické zásuvky a je zapnutá. Ověřte, zda je kabel tiskárny pevně připojen k paralelnímu portu nebo portu USB počítače a příslušnému portu na tiskárně.
Chci nastavit umístění k používání interního modemu. Abyste mohli správně používat komunikační program, musíte si nastavit svou polohu: 1
Klepněte na tlačítko Start, Ovládací panely.
2
Poklepejte na ikonu Možnosti telefonu a modemu.
3
Zadejte své umístění.
Další informace naleznete v příručce k systému Windows.
Poznámka: Při prvním spuštění notebooku můžete přeskočit nastavení připojení k Internetu, protože nijak neovlivní celkovou instalaci operačního systému. Po dokončení instalace operačního systému můžete pokračovat nastavením připojení k Internetu.
Čeština
Optická jednotka je vybavena otvorem pro mechanické otevření. Stačí vložit hrot pera nebo kancelářskou sponku a zatlačit a přihrádka se vysune. (Pokud je optická jednotka počítače typu slot-load, není vybavena otvorem pro nouzové vysunutí.)
44
Čeština
Chci obnovit původní nastavení počítače bez disků CD pro obnovení.
Poznámka: Jestliže používáte vícejazyčnou verzi systému, bude při dalších operacích obnovení k dispozici pouze operační systém a jazyk, který zvolíte při prvním zapnutí systému. Zotavení systému vám pomůže obnovit disk C: s původním softwarem, který byl nainstalován v okamžiku zakoupení notebooku. Disk C: obnovíte následujícím postupem. (Disk C: bude přeformátován a všechna data smazána.) Před použitím této možnosti je velmi důležité vytvořit zálohu všech datových souborů. Před provedením obnovy systému zkontrolujte nastavení systému BIOS. 1
Ověřte, zda je povolena funkce Acer disk-to-disk recovery.
2
Ověřte, že položka D2D Recovery v nabídce Main je nastavena na hodnotu Enabled.
3
Ukončete nástroj BIOS a uložte provedené změny. Systém se restartuje.
Poznámka: Nástroj BIOS aktivujte stisknutím klávesy během testu POST. Zahájení procesu obnovení: 1
Restartujte počítač.
2
V okamžiku, kdy je zobrazeno logo Acer, aktivujte proces zotavení současným stisknutím kláves + .
3
Proveďte obnovení systému podle pokynů na obrazovce.
Důležité! Tato funkce zabírá 10 GB místa ve skrytém oddílu na pevném disku.
45
Vyžádání služby Mezinárodní záruka pro cestovatele (International Travelers Warranty; ITW)
Spolu s počítačem je dodáván pas ITW. Tento pas obsahuje vše, co potřebujete vědět o programu ITW. Tato praktická příručka rovněž obsahuje seznam dostupných autorizovaných středisek. Pečlivě si tento pas přečtěte. Vždy mějte svůj pas ITW po ruce, zejména na cestách, protože budete získávat výhody od našich středisek podpory. Do kapsy na přední straně obalu pasu ITW umístěte doklad o koupi. V případě, že se v zemi vašeho pobytu nenachází autorizované servisní středisko ITW společnosti Acer, můžete se stále obrátit na naše střediska po celém světě. Prosím konzultujte adresu http://global.acer.com.
Než zavoláte Voláte-li službu online společnosti Acer, připravte si následující informace a buďte u svého počítače. S vaší podporou můžeme zkrátit trvání hovoru a efektivně vyřešit váš problém. Pokud se na displeji počítače zobrazují chybové zprávy nebo se ozývá pípání, zapište si zprávy tak, jak se objevují na displeji (nebo zapište počet a pořadí pípání). Musíte poskytnout následující informace: Jméno: _________________________________________________________ Adresa: _________________________________________________________ Telefonní číslo: ___________________________________________________ Přístroj a model: __________________________________________________ Sériové číslo: ____________________________________________________ Datum nákupu: ___________________________________________________
Čeština
Váš počítač je pokryt mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která vám poskytne bezpečí a volnou mysl při cestování. Naše celosvětová sít’ servisních středisek vám podá pomocnou ruku.